Übersetzung für "Ich nutze die gelegenheit" in Englisch
Gleichzeitig
nutze
ich
die
Gelegenheit,
um
ihre
Anwesenheit
zu
begrüßen.
I
would
also
take
the
same
opportunity
to
welcome
the
Presidency’s
presence
in
this
House.
Europarl v8
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
da
anzuknüpfen,
wo
mein
Vorredner
aufgehört
hat.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
shall
use
this
opportunity
to
carry
on
where
the
previous
speaker
left
off.
Europarl v8
Ich
nutze
die
Gelegenheit
für
eine
Botschaft
an
meine
Familie.
I'd
like
to
take
this
opportunity
to
convey
a
personal
message
to
my
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
nach
Ihnen
zu
sehen.
I
thought
I'd
take
the
opportunity
to
check
in
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
meine
Nase
zu
pudern.
I'm
gonna
take
this
as
an
opportunity
to
powder
my
nose.
OpenSubtitles v2018
Da
Sie
mein
bescheidenes
Lokal
beehren,
nutze
ich
die
Gelegenheit,
Now
that
you've
graced
my
humble
establishment,
I'll
take
this
opportunity...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
nutze
die
Gelegenheit.
I
thought
I'd
take
the
chance
that
you
were
free
tonight
anyway.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
nutze
ich
die
Gelegenheit,
Ihrem
Projekt
viel
Erfolg
zu
wünschen.
I
should
like
to
take
this
opportunity
of
wishing
your
project
every
success.
EUbookshop v2
Ich
nutze
die
Gelegenheit
gerne,
diesen
Ausschüssen
für
ihre
Arbeit
zu
danken.
I
should
like
to
take
the
opportunity
of
thanking
these
committees
for
their
work,
particularly
the
rapporteurs
and
Mr
Turner.
EUbookshop v2
Ich
nutze
die
Gelegenheit
hervorzuheben,
daß
hier
Waffen
allein
nicht
ausreichen.
Trier
already
has
an
academy
to
train
judges
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
EUbookshop v2
Da
nutze
ich
die
Gelegenheit,
sie
mir
mal
wieder
anhören
zu
gehen.
So
I
took
the
chance
to
go
listening
to
her
again.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
nutze
ich
die
Gelegenheit,
um
zu
klären,
wenn
auch
spät.
In
any
case,
I
take
the
opportunity
to
clarify,
albeit
late.
ParaCrawl v7.1
Sprich:
Ich
nutze
die
Gelegenheit
und
bitte
Kidda
zum
Haareschneiden.
Well,
so
I
used
the
situation
and
asked
Kidda
to
cut
my
hair.
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
etwas
zu
trinken.
I
use
the
opportunity
to
get
something
to
drink.
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
die
Gelegenheit
und
erkunde
einige
der
merkwürdigen
Objekte
in
diesem
Raum.
I
take
the
time
to
examine
some
of
the
curious
objects
around
the
room.
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
Ansichtskarten
zu
kaufen.
I
use
the
opportunity
to
buy
postcards.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
nutze
ich
die
Gelegenheit,
um
ein
paar
Außenaufnahmen
zu
machen.
Therefore
I
use
the
opportunity
to
take
some
outside
pictures.
ParaCrawl v7.1
Auf
meinen
Auslandsreisen
nutze
ich
gern
die
Gelegenheit,
mit
Humboldtianern
zusammenzutreffen.
On
my
journeys
abroad
I
like
to
take
the
opportunity
to
meet
with
Humboldtians.
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
allen
Mitarbeitern
der
Farm
zu
danken!
I
take
this
opportunity
to
thank
all
the
staff
of
the
farm!
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
auch
dieses
im
Film
festzuhalten.
I
use
the
opportunity
to
video
tape
also
this
view.
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
die
Mitglieder
dieses
Parlaments
sehr
herzlich
zu
grüßen.
I
take
this
opportunity
to
enthusiastically
greet
all
the
Members
of
this
Parliament.
Europarl v8
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
Lord
Inglewood
zu
seiner
großartigen
Arbeit
zu
beglückwünschen.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
congratulate
Lord
Inglewood
on
his
excellent
work.
Europarl v8
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
Frau
Vizepräsidentin,
um
eine
Bitte
an
Sie
zu
richten.
Madam
Vice-President,
I
would
like
to
take
advantage
of
this
opportunity
to
raise
another
issue
with
you.
Europarl v8
Gleichwohl
nutze
ich
aber
die
Gelegenheit,
der
Kommission
doch
noch
einen
guten
Rat
zu
geben.
Nevertheless,
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
give
the
Commission
some
sound
advice.
Europarl v8
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
Professor
Nisticò
zu
seiner
ausgezeichneten
Arbeit
zu
gratulieren.
I
shall
take
this
opportunity
to
congratulate
Professor
Nisticò
warmly
on
the
quality
of
his
work.
Europarl v8
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
Herr
Präsident,
um
das
Programm
Super-SARA
zu
unterstützen.
Mr
Eisma.
—
(NL)
Mr
President,
to
begin
I
would
like
to
apologize
for
my
absence
in
the
discussion
which
has
just
taken
place.
EUbookshop v2
Liebste
Mutter,
ich
nutze
die
Gelegenheit,
dir
diese
Zeilen
mit
dem
Diplomatengepäck
zu
schicken.
Mother
dearest,
I
am
using
the
opportunity
to
send
you
this
with
today's
diplomatic
pouch.
OpenSubtitles v2018
Ich
nutze
gerade
die
Gelegenheit...
Would
you
like
a
piece
of
cheesecake?
OpenSubtitles v2018
Ich
nutze
gern
die
Gelegenheit,
um
ihnen
meine
Wertschätzung
für
ihre
tägliche
apostolische
Tätigkeit
auszusprechen.
I
gladly
make
the
most
of
this
opportunity
to
express
my
sincere
appreciation
of
their
daily
apostolic
action.
ParaCrawl v7.1