Übersetzung für "Ich möchte zusammenfassen" in Englisch

Ich möchte kurz zusammenfassen, was nach den Änderungsanträgen letztendlich noch übrig bleibt.
What exactly do I see?
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich zusammenfassen, dass wir Reformen und Veränderungen herbeiführen müssen.
To conclude and to summarise, we have to reform and change.
Europarl v8

Ich möchte kurz zusammenfassen, was wir in zehn Punkten fordern.
I would like quickly to summarise what we are asking for by means of ten points.
Europarl v8

Diese Vorschläge möchte ich nochmals zusammenfassen.
There is continuous claim and counter-claim in the media about the amount of money being allocated with the government making claims and the Commission denying them unofficially.
EUbookshop v2

Wir haben die Handlungsmöglichkeiten in verschiedenen Bereichen untersucht, die ich kurz zusammenfassen möchte.
We have analysed the possibilities for taking action in different sections that I will briefly summarise.
Europarl v8

Meine Beschwerden gegen den Rat im Zusammen hang mit den Agrarausgaben möchte ich folgendermaßen zusammenfassen.
We must therefore denounce this, attitude, because it is contrary to the spirit behind the agreement reached between the three Community institutions on 30 June.
EUbookshop v2

Deshalb möchte ich hier zusammenfassen, warum sich die Umstellung in jedem Fall lohnt:
Hereby i’ll sum up why it is really worth it:
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zusammenfassen - und ich glaube, im Bericht ist diese Meinung auch mitgetragen worden -, dass die derzeitige Mitteilung der Kommission noch deutlich zu verfeinern ist und dass sie, bevor sie umgesetzt wird, genauestens überdacht werden muss, weil sie doch zu weitreichenden Konsequenzen für die betroffenen Landwirte führen wird.
In summary, I would like to say - and I believe that the report also reflects this opinion - that the current communication from the Commission still requires further refinement and that, before it is implemented, it needs to be given very careful consideration, because it will have far-reaching consequences for the farmers affected.
Europarl v8

Ich möchte einmal zusammenfassen, welche Vorschriften der normale Bürger - wie ich einer bin - einhalten muß, wenn er oder sie eine Beschwerde bei der Kommission einreichen möchte.
I would like to summarize the rules that the ordinary citizen - such as myself - can follow if he or she wants to make a complaint to the Commission.
Europarl v8

Zum Abschluß, Herr Präsident, möchte ich zusammenfassen, daß wir vor Maßnahmen rein technischer Art stehen, die keine negativen Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen oder die Beschäftigung haben und die außerdem zur Verkehrssicherheit beitragen werden.
I would like to end by summing up and saying that what we have before us are purely technical provisions which will not have any negative impact on the competitiveness of enterprises or on employment and which will significantly increase road safety.
Europarl v8

Ich möchte die Lektion zusammenfassen, die wir aus den Problemen mit der CJ-Krankheit und BSE hätten lernen sollen.
I should like to draw the lessons which we should already have drawn from the CJD and BSE crises.
Europarl v8

Ich möchte die drei zusammenfassen, die mir für die Zukunft der Europäischen Union am wichtigsten erscheinen.
I will summarise the three that seem most important to me for the future of the European Union.
Europarl v8

Ich möchte zusammenfassen, inwiefern die Vorschriften, um die es hier geht, meiner Meinung nach im Laufe unserer Beratungen verbessert worden sind bzw. Fortschritte erzielt wurden.
I would like to summarise where I see this legislation has improved or changed for the better during our deliberations.
Europarl v8

Jetzt möchte ich nur zusammenfassen, und wie ich früher schon erwähnte, habe ich natürlich noch viele Daten, falls Sie interessiert sind, aber ich wollte nur diese grundlegenden Daten geben, in der Lage zu sein, mit dem Gehirn in seiner Sprache zu kommunizieren, und den potentiellen Möglichkeiten, die sich daraus ergeben.
Now I just want to wrap up, and as I was mentioning earlier of course I have a lot of other data if you're interested, but I just wanted to give this sort of basic idea of being able to communicate with the brain in its language, and the potential power of being able to do that.
TED2013 v1.1

Ich möchte die Geschehnisse zusammenfassen, die zur Zerstörung der Enterprise führten und meine Gefühle festhalten, die ich mit meinem kurzen Dienst in der Flotte verbinde.
It's my intention to recount the events that led to the destruction of the starship Enterprise, and to express my deepest feelings regarding my short, but memorable service with Starfleet.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einmal zusammenfassen, welche Vorschriften der normale Bürger - wie ich einer bin -einhalten muß, wenn er oder sie eine Beschwerde bei der Kommission einreichen möchte.
But will this be possible or compatible with the obsession with centralising policies and means, which is not hidden behind this construction which, even if it means excluding other ways and means, places the priority on anything to do with EMU, the single cunency, a single central bank and single monetary and budgetary policies?
EUbookshop v2

Als Leiterin der Ad-hoc-Delegation, die zur Wahlbeobachtung nach Bosnien gereist ist, möchte ich gerne zusammenfassen, was wh gemeinsam zu diesen Wahlen festzustellen haben.
But these failings were mainly the fault of the OSCE, which had the task of preparing for the elections.
EUbookshop v2

Ich möchte zusammenfassen und meine Ausführungen zum Problem "Kokereien" schließen: Wir brauchen Kokereien, ganz gleich, was sie kosten.
What is more, the whole brunt of business fluctuations, and the whole risk of them, has to be borne by the coal industry alone.
EUbookshop v2