Übersetzung für "Ich möchte bemerken" in Englisch

Zweitens möchte ich bemerken, dass Kinder schützbedürftig sind.
Secondly, I would like to make the comment that children require protection.
Europarl v8

Ich möchte nur nebenbei bemerken, dass wir regelmäßige quantitative Umfragen durchführen.
I would just say in passing that we are carrying out regular quantitative surveys.
Europarl v8

Abschließend möchte ich bemerken, daß unseren Wünschen unseres Erachtens entsprochen wurde.
In conclusion, we feel that our desires have been met.
Europarl v8

Was die drei verbliebenen Abänderungsanträge angeht, möchte ich folgendes bemerken.
Turning to the three remaining amendments, I wish to make the following points.
Europarl v8

Ich möchte noch zusätzlich bemerken, daß solche Verhaltensweisen hauptsächlich im Privatsektor vorkommen.
I would add that such conduct essentially occurs in the private sector.
Europarl v8

Zunächst einmal möchte ich bemerken, daß ich angenehm überrascht bin.
I should like to begin by saying that I am pleasantly surprised.
Europarl v8

Abschließend möchte ich bemerken, daß wir für weitaus einschneidendere Maßnahmen eintreten müssen.
I would end by asserting that we must promote much tougher initiatives.
Europarl v8

Ich möchte bemerken, daß die damalige offene Krise bei den Betrügereien ansetzte.
I would remind him that the last crisis revolved around fraud.
Europarl v8

Herr Präsident, zum Redebeitrag von Frau Randzio-Plath möchte ich Folgendes bemerken:
Mr President, I would like to say the following to Mrs Randzio-Plath:
Europarl v8

Dazu möchte ich bemerken, dass höhere Ausgaben keine Lösung darstellen.
I would like to note in this connection that increasing expenditure is no solution.
Europarl v8

Zum Kernkraftwerk Kozloduj möchte ich Folgendes bemerken.
As regards the nuclear power station at Kozloduy, I should like to say the following.
Europarl v8

Abschließend möchte ich bemerken, dass es auch Schwierigkeiten gibt.
To conclude, I would like to say that there are also bad points.
Europarl v8

Zu zwei weiteren Problemen möchte ich etwas bemerken.
I would like to comment on two more issues.
Europarl v8

Dazu möchte ich bemerken, dass es noch einen weiteren Aspekt gibt.
With this in mind, I would add that there is another side to this.
Europarl v8

Schließlich möchte ich bemerken, dass Sie nichts zur Fondsverordnung gesagt haben.
Finally, I would like to say that you have not said anything about the Regulation on the Funds.
Europarl v8

Wobei ich bemerken möchte, jeder Penny wird als Dividende verteilt.
Every penny available to you - for distribution.
OpenSubtitles v2018

Dies möchte ich bemerken, damit in dieser Hinsicht keine Zweifel bestehen.
In addition, I find no comfort at all in the stocks we have to ensure our supplies for 120 or 130 days.
EUbookshop v2

Ich möchte aber bemerken, daß nur einige dieser Gedanken näher ausgeführt werden.
The Community has always advocated an approach which takes account of the specific nature of each product.
EUbookshop v2

Ich möchte zunächst bemerken, daß dies sehr unbefriedigend ist.
I would suggest first of all that this is very unsatisfactory.
EUbookshop v2

Als erstes möchte ich folgendes bemerken:
I would like to emphasize the constraints.
EUbookshop v2

Zur Menschenrechtssituation in Tschetschenien möchte ich folgendes bemerken.
On the human rights situation in Chechnya I have the following comments.
Europarl v8

Dazu möchte ich bemerken, daß der Horizont das Jahr 2010 ist.
In this regard, I would like to say that the target date is 2010.
Europarl v8

Zunächst möchte ich bemerken, daß die Sozialistische Fraktion den.
But that is not the only reason; the starch industry is often determined by by-products which are very important.
EUbookshop v2

Abschließend möchte ich noch bemerken, daß ich den Bericht begrüße.
Alternatively would the Commission consider sending out the final report by electronic mail?
EUbookshop v2

Ich möchte abschließend bemerken, daß sich geschichtliche Gelegenheiten nicht wiederholen.
Europe, perhaps for the first time since the immediate post-war years, there is now an opportunity to speed up the process of political union.
EUbookshop v2