Translation of "Ich möchte bemerken" in English
Zweitens
möchte
ich
bemerken,
dass
Kinder
schützbedürftig
sind.
Secondly,
I
would
like
to
make
the
comment
that
children
require
protection.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
nebenbei
bemerken,
dass
wir
regelmäßige
quantitative
Umfragen
durchführen.
I
would
just
say
in
passing
that
we
are
carrying
out
regular
quantitative
surveys.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
bemerken,
daß
unseren
Wünschen
unseres
Erachtens
entsprochen
wurde.
In
conclusion,
we
feel
that
our
desires
have
been
met.
Europarl v8
Was
die
drei
verbliebenen
Abänderungsanträge
angeht,
möchte
ich
folgendes
bemerken.
Turning
to
the
three
remaining
amendments,
I
wish
to
make
the
following
points.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
zusätzlich
bemerken,
daß
solche
Verhaltensweisen
hauptsächlich
im
Privatsektor
vorkommen.
I
would
add
that
such
conduct
essentially
occurs
in
the
private
sector.
Europarl v8
Zunächst
einmal
möchte
ich
bemerken,
daß
ich
angenehm
überrascht
bin.
I
should
like
to
begin
by
saying
that
I
am
pleasantly
surprised.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
bemerken,
daß
wir
für
weitaus
einschneidendere
Maßnahmen
eintreten
müssen.
I
would
end
by
asserting
that
we
must
promote
much
tougher
initiatives.
Europarl v8
Ich
möchte
bemerken,
daß
die
damalige
offene
Krise
bei
den
Betrügereien
ansetzte.
I
would
remind
him
that
the
last
crisis
revolved
around
fraud.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zum
Redebeitrag
von
Frau
Randzio-Plath
möchte
ich
Folgendes
bemerken:
Mr
President,
I
would
like
to
say
the
following
to
Mrs
Randzio-Plath:
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
bemerken,
dass
höhere
Ausgaben
keine
Lösung
darstellen.
I
would
like
to
note
in
this
connection
that
increasing
expenditure
is
no
solution.
Europarl v8
Zum
Kernkraftwerk
Kozloduj
möchte
ich
Folgendes
bemerken.
As
regards
the
nuclear
power
station
at
Kozloduy,
I
should
like
to
say
the
following.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
bemerken,
dass
es
auch
Schwierigkeiten
gibt.
To
conclude,
I
would
like
to
say
that
there
are
also
bad
points.
Europarl v8
Zu
zwei
weiteren
Problemen
möchte
ich
etwas
bemerken.
I
would
like
to
comment
on
two
more
issues.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
bemerken,
dass
es
noch
einen
weiteren
Aspekt
gibt.
With
this
in
mind,
I
would
add
that
there
is
another
side
to
this.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
bemerken,
dass
Sie
nichts
zur
Fondsverordnung
gesagt
haben.
Finally,
I
would
like
to
say
that
you
have
not
said
anything
about
the
Regulation
on
the
Funds.
Europarl v8
Wobei
ich
bemerken
möchte,
jeder
Penny
wird
als
Dividende
verteilt.
Every
penny
available
to
you
-
for
distribution.
OpenSubtitles v2018
Dies
möchte
ich
bemerken,
damit
in
dieser
Hinsicht
keine
Zweifel
bestehen.
In
addition,
I
find
no
comfort
at
all
in
the
stocks
we
have
to
ensure
our
supplies
for
120
or
130
days.
EUbookshop v2
Ich
möchte
aber
bemerken,
daß
nur
einige
dieser
Gedanken
näher
ausgeführt
werden.
The
Community
has
always
advocated
an
approach
which
takes
account
of
the
specific
nature
of
each
product.
EUbookshop v2
Ich
möchte
zunächst
bemerken,
daß
dies
sehr
unbefriedigend
ist.
I
would
suggest
first
of
all
that
this
is
very
unsatisfactory.
EUbookshop v2
Als
erstes
möchte
ich
folgendes
bemerken:
I
would
like
to
emphasize
the
constraints.
EUbookshop v2
Zur
Menschenrechtssituation
in
Tschetschenien
möchte
ich
folgendes
bemerken.
On
the
human
rights
situation
in
Chechnya
I
have
the
following
comments.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
bemerken,
daß
der
Horizont
das
Jahr
2010
ist.
In
this
regard,
I
would
like
to
say
that
the
target
date
is
2010.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
bemerken,
daß
die
Sozialistische
Fraktion
den.
But
that
is
not
the
only
reason;
the
starch
industry
is
often
determined
by
by-products
which
are
very
important.
EUbookshop v2
Abschließend
möchte
ich
noch
bemerken,
daß
ich
den
Bericht
begrüße.
Alternatively
would
the
Commission
consider
sending
out
the
final
report
by
electronic
mail?
EUbookshop v2
Ich
möchte
abschließend
bemerken,
daß
sich
geschichtliche
Gelegenheiten
nicht
wiederholen.
Europe,
perhaps
for
the
first
time
since
the
immediate
post-war
years,
there
is
now
an
opportunity
to
speed
up
the
process
of
political
union.
EUbookshop v2