Übersetzung für "Ich lege bei" in Englisch

Gut, dann lege ich bei Duke ein Veto ein.
Good. Well, then I veto Duke.
OpenSubtitles v2018

Ich lege sie bei Dienstfrei ab... nach jeder Tour.
I swap it out with my off-duty... after every tour.
OpenSubtitles v2018

Das Konzert - naja, ich lege das Programmheft bei.
An average concert. I enclose the programme.
OpenSubtitles v2018

Das Konzert, naja, ich lege das Programmheft bei.
An average concert. I enclose the programme.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich lege mein Geld bei White Powder Ma an.
I think perhaps I put my money on White Powder Ma.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Stall lege ich auch bei mir.
I'm going to have a pigsty at my place too.
OpenSubtitles v2018

Wem lege ich bei der Ankunft am Flughafen die Bordkarte für Mobilgeräte vor?
Where do I need to present my mobile boarding pass?
ParaCrawl v7.1

Ich lege bei dir meine Kleider ab und du kannst mich nackt bewundern.
After your call I come to you. I put my clothes off with you and you can admire me naked.
ParaCrawl v7.1

Die Karte lege ich bei Ankunft im Club vor.
I will present my card upon arrival.
CCAligned v1

Die Karte lege ich bei Ankunft im Hotel vor.
I will present my card upon arrival.
CCAligned v1

Wie lege ich Produktvarianten bei Digistore24 an?
How do I create product variants on Digistore24?
ParaCrawl v7.1

Ich lege bei den Kindern ein Wort für dich ein und kriege den ersten Tanz.
I'll tell you what. I'll vouch for you to the kids and I'll take the first dance.
OpenSubtitles v2018

Ich lege einen Zettel bei.
I'll attach a little note.
OpenSubtitles v2018

Ich lege mein Rezept bei und $1 für die Zutaten und Ihre Zeit.
I'm enclosing my recipe and a dollar for the ingredients and your time.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm das, und ich lege bei Caspar ein gutes Wort für dich ein.
Tell him that, and I'll make Caspar go easy on you.
OpenSubtitles v2018

Ich lege meine Spende bei.
I enclose my donation.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag, den 4. Juni lege ich bei der Nightcrawling im Schlachthof Wiesbaden auf.
On Friday, the 4th of June I will be djing at the Nightcrawling party at Schlachthof Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1

Folgendes lege ich zusätzlich bei:
I include the following:
ParaCrawl v7.1

Da ich über langjährige Erfahrung in der Verwaltung eines Regionalhaushalts verfüge, und als Mitglied des Haushaltsausschusses lege ich bei der Planung der Ausgaben besonderen Wert auf Disziplin.
As a result of my many years of experience of managing a regional budget and my membership of the Committee on Budgets, I attach particular important to discipline when it comes to planning expenditure.
Europarl v8

Ich selbst lege bei dieser Frage großen Wert auf die Meinung der Menschenrechtler innerhalb und außerhalb der Türkei.
For me, the decisive factor regarding this issue has been the opinion of those working for human rights movements both in Turkey and outside.
Europarl v8

Den Ausdruck des ABAC-Bildschirmauszugs des Antrags mit dem Schlüssel (normalerweise beginnend mit „ABC“) … lege ich bei.
The request for validation of this entity in the LEF has already been made.
DGT v2019

Als Anwalt lege ich hiermit bei Ihnen offiziell Widerspruch ein gegen diese grundlose und dumme Untersuchung und verlange die sofortige Einstellung und reiche per Post die gesetzliche 30-Tage-Frist ein mit der Liste genau der Dokumente, die Sie verlangen, und des Personals, das Sie befragen wollen.
As counsel, I'm filing here with you an official protest to this baseless and cockeyed inquiry, and demand you withdraw immediately and file by mail the statutory-required 30-day notice listing the exact documents you require and personnel you wish to interview.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich beeindruckst, lege ich bei dem Typ von der Akademie ein paar gute Worte für dich ein.
If you impress me, I have a few good words to say to the guy over at the academy about you.
OpenSubtitles v2018

In Wahrheit, und da lege ich Beschwerde bei Ihnen ein, handelt es sich um eine schwerwiegende Angelegenheit, Herr Präsident.
In fact, and this is an appeal I am making to you, something extremely serious has happened, Mr President.
EUbookshop v2

Meine Assistentin ist weg, mein Telefon hat Leichenstarre, und bald lege ich bei Gap Sweatshirts zusammen.
My assistant's gone, my phone's got rigor mortis, and three weeks from now I'll be folding sweaters at the Gap.
OpenSubtitles v2018