Übersetzung für "Ich lege" in Englisch
Dennoch
lege
ich
großen
Wert
auf
den
Grundsatz
der
Subsidiarität.
However,
I
am
anxious
to
adhere
to
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Ich
lege
dem
Haus
nahe,
den
Änderungsanträgen
und
seinem
Bericht
zuzustimmen.
I
encourage
the
House
to
support
the
amendments
and
his
report.
Europarl v8
Auch
darauf
lege
ich
großen
Wert.
I
place
great
value
on
that
too.
Europarl v8
Ich
lege
Wert
darauf,
daß
das
im
Protokoll
vermerkt
wird.
I
consider
it
important
to
have
that
recorded
in
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
lege
Ihnen
das
sehr
ans
Herz,
Herr
Liikanen!
I
would
particularly
ask
you
to
look
after
that,
Mr
Liikanen!
Europarl v8
Ich
lege
Wert
darauf,
Ihnen
dies
mitzuteilen.
I
must
draw
your
attention
to
this.
Europarl v8
Ich
lege
Ihnen
dringend
nahe,
Abänderungsantrag
10
zu
unterstützen.
I
urge
you
to
support
Amendment
No
10.
Europarl v8
Ich
lege
Ihnen
dringend
nahe,
für
den
Änderungsantrag
124
zu
stimmen.
I
urge
you
to
vote
in
favour
of
Amendment
124.
Europarl v8
Auf
diesen
Punkt
lege
ich
besonderes
Augenmerk.
I
am
paying
particular
attention
to
this
issue.
Europarl v8
Ich
lege
den
Schwerpunkt
auf
die
beschleunigte
Annahme.
I
place
the
emphasis
on
accelerated
adoption.
Europarl v8
Ich
lege
Ihnen
nachdrücklich
ans
Herz,
diese
Dringlichkeit
zu
befürworten.
I
would
implore
you
to
vote
in
favour
of
urgent
procedure
in
this
case.
Europarl v8
Ich
lege
großen
Wert
auf
eine
Antwort
der
Kommission
zu
dieser
Frage.
I
very
much
value
the
Commission's
comments
on
that.
Europarl v8
Im
Namen
des
Haushaltsausschusses
lege
ich
nun
einen
Bericht
und
fünf
Stellungnahmen
vor.
I
am
presenting,
on
behalf
of
the
Budgets
Committee,
one
report
and
five
opinions.
Europarl v8
Deshalb
lege
ich
großen
Wert
auf
den
Jahresbericht
über
die
Durchführung
der
Öffentlichkeitsregelung.
This
is
why
I
greatly
value
the
annual
report
on
the
implementation
of
the
disclosure
regime.
Europarl v8
Hier
lege
ich
allergrößten
Wert
darauf,
dass
es
zu
keiner
Quersubventionierung
kommt.
Here
I
attach
the
utmost
importance
to
there
being
no
cross-subsidisation.
Europarl v8
Ich
lege
Wert
auf
diese
Feststellung.
I
find
this
a
valuable
observation.
Europarl v8
Ich
lege
dem
Hohen
Haus
auch
diesen
Teil
des
Berichts
ans
Herz.
I
also
commend
that
element
of
this
report
to
the
House.
Europarl v8
Da
lege
ich
dann
schon
Wert
drauf.
That,
then,
is
something
I
value.
Europarl v8
Ich
lege
dem
Rat
eindringlich
nahe,
dem
Parlament
zu
folgen.
I
urge
the
Council
to
listen
to
Parliament.
Europarl v8
Ich
lege
Wert
darauf,
dies
hier
mit
Nachdruck
zu
erwähnen.
I
want
to
make
a
point
of
stating
this
here
emphatically.
Europarl v8
Drittens
lege
ich
Ihnen
ans
Herz,
die
Kräfte
zu
bündeln.
Thirdly,
I
would
urge
you
to
combine
forces.
Europarl v8
Daher
lege
ich
dem
Plenum
nahe,
diesem
Votum
zu
folgen.
I
therefore
commend
its
decision
to
the
House.
Europarl v8
Daneben
lege
ich
großen
Wert
auf
die
Mitteilung
von
Informationen.
I
also
set
great
store
by
the
provision
of
information.
Europarl v8
Dieses
Paket
ist
hervorragend,
und
ich
lege
dem
Haus
seine
Annahme
nahe.
This
is
a
very
good
package
and
I
commend
it
to
the
House.
Europarl v8
Ich
lege
keinen
Wert
darauf,
dass
Galileo
für
militärische
Zwecke
genutzt
wird.
I
am
not
keen
on
seeing
Galileo
turned
to
military
applications.
Europarl v8
Ich
lege
dem
Haus
diesen
Bericht
dringend
ans
Herz.
I
very
much
recommend
the
report
to
the
House.
Europarl v8
Ich
lege
dem
Haus
diesen
Vorschlag
dringend
ans
Herz.
I
commend
the
proposal
to
the
House.
Europarl v8
Siehe,
ich
lege
euch
heute
vor
den
Segen
und
den
Fluch:
Behold,
I
set
before
you
this
day
a
blessing
and
a
curse:
bible-uedin v1
Ich
lege
es
dort
drüben
ab
weil
ich
eine
Frage
an
Paul
habe.
So
I'm
going
to
leave
that
over
there
because
I
have
a
question
for
Paul.
TED2020 v1