Übersetzung für "Ich kläre das" in Englisch
Schick
die
Leute
raus
und
ich
kläre
das.
Will
you
get
these
guys
out
of
here
and
I'll
straighten
it
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
dir,
kläre
das.
You
better
take
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
ich
kläre
das.
Thank
you,
but
I
got
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
kläre
das
gleich
hier
und
jetzt.
No,
I'm
gonna
settle
this
right
here
and
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
heute,
oder
nächste
Woche.
I'm
going
to
confirm
it,
today
or
next
week.
I'm
going
to
confirm
it...
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
nach
der
Feier.
I'll
figure
this
out
after
graduation.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
den
Müttern.
I
will
try
and
smooth
things
over
with
the
other
moms.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das,
wenn
ich
im
Quarter
bin.
I'll
square
it
with
him
when
I
get
to
the
Quarter.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
der
Schule.
In
any
event,
I'll
sort
it
out
with
the
school.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
in
der
öffentlichen
Anhörung.
Let
me
handle
it
in
open
session.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
hau
ab,
ich
kläre
das
mit
dem
Gauner.
Now,
back
up
while
I
deal
with
this
crook,
here.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
kläre
ich
das
alles.
Then
everything
will
be
back
to
normal.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
der
Kommission.
I'll
straighten
out
the
commission.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
kläre
das
mit
ihm.
All
right,
I
will
go
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Dann
kläre
ich
das
lieber
nicht,
damit
du
bleiben
musst.
Then
I'll
keep
it
broken
so
you
have
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Danke,
ich
kläre
das
mit
ihr.
Thanks,
man.
I'll
deal
with
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
der
Spusi
ab.
I'll
square
this
away
with
C.S.U.
OpenSubtitles v2018
Äh...
Ich
kläre
das
sofort,
ja.
Uh,
look,
I'll
take
care
of
this,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
dem
Verwalter.
I'll
deal
with
the
co-owners'
association.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
den
Russen.
All
right.
I'll
go
smooth
it
over
with
the
Russians.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das,
aber
danach
werden
wir
eine
ernste
Unterhaltung
führen.
I
will
fix
this,
but
we
are
gonna
have
a
serious
talk
after.
Fix
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
der
Residenz
ab.
I'll
check
with
Rezidentura.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
dem
LAPD.
I'll
run
it
all
through
lapd.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
den
Vorwahlen,
dann
klappt
das.
I'll
sort
out
his
bonuses,
and
you
won't
see
him
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
Ihnen,
ich
kläre
das.
I
told
you
I'd
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
kläre
ich
das
eben
mit
Buffy.
I'll
just
clear
this
with
Buffy.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
das
mit
der
NSA
ab.
I'll
check
that
out
with
the
NSA.
OpenSubtitles v2018
Nur
Mut,
ich
kläre
das.
I'm
going
to
straighten
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ich
kläre
das.
I
told
you
I'd
clean
this
up.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
kläre
das.
Don't
worry,
I'll
sort
this
out.
OpenSubtitles v2018