Übersetzung für "Ich hatte stress" in Englisch

Ich hatte Stress mit meiner Mutter.
Nothing. I had a thing with my mom.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hatte keinen Stress in der Schule.
But I wasn't in distress back at school.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Stress mit einer Maklergeschichte.
I've just been so distracted with this whole escrow thing.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keinen Stress, keine Probleme, keine Pläne.
I was a quiet pupil, no ambition.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Stress mit dem Makler in Dallas.
I've been in escrow hell on my apartment in Dallas. - What's wrong?
OpenSubtitles v2018

Letztes Jahr hatte ich voll Stress auf der Expo.
Oh, last year I got into such a huge fight at the Expo.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Stress mit denen, nicht Großes.
I was on the path. I bumped into them.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Stress mit dieser Schwester Carla.
Creepy. I had a run-in with that nurse, Carla.
OpenSubtitles v2018

Als ich aus Vietnam zurückkam, hatte ich posttraumatisches Stress-Syndrom.
When back from Vietnam, I had posttraumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Stress und habe alles an dir ausgelassen.
I got so buried in work, and then I just took it all out on you.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hatte großen Stress.
I got a lot of stress.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte genug Stress mit Typen.
I've had enough man troubles.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte zu viel Stress.
I had too much on my plate.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hatte ich heute Stress.
I've had a busy day.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Menge Stress.
I've been under a lot of stress.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ziemlich viel Stress.
I've been under a lot of stress.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, da waren grade die Penner, mit denen ich neulich Stress hatte.
I think I just saw those fools I had beef with last week.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt hatte ich keinen Stress.
Overall I had no stress.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte so'n Stress!
Yeah... - It was just really stressful.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Stress.
It's just I had so much going on in my life.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte etwas Stress mit Mädchen diese Woche, aber ich habe das Gefühl, dass die Dinge von jetzt an besser...
Had some girl trouble earlier in the week, but, uh, I got a feeling from here on out, things are gonna be A...
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Stress bei der Arbeit, war fix und fertig... und daher wollte ich mich umbringen.
I said I was stressed at work, it was getting me down, so I tried to top myself.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte jede Menge Stress wegen dieser Sonde und ein halbes Dutzend Patienten, und hab das Zeug nicht angerührt.
I mean, I went through this whole nonsense with the probe and about a half a dozen sick patients, and I never touched the stuff once.
OpenSubtitles v2018

Da hatte ich Stress und habemein „berufsbegleitendes Studium“ (mehr bei Siemens als an der TUM mit schnellem Lernen aus Büchern) wieder recht intensiv aufgenommen.
It was stressful and I continued with my “training along with studying” (more at Siemens that at TUM with quick learning from books).
ParaCrawl v7.1

Da hatte ich Stress und habemein "berufsbegleitendes Studium" (mehr bei Siemens als an der TUM mit schnellem Lernen aus Büchern) wieder recht intensiv aufgenommen.
It was stressful and I continued with my "training along with studying" (more at Siemens that at TUM with quick learning from books).
ParaCrawl v7.1

Ich hatte überhaupt keinen Stress und keine Vorstellung, was mir bevorstandâ, erinnert er ich mit einem Lächeln.
I was totally unstressed and had no idea about what was going to happen,â he explains with a smile.
ParaCrawl v7.1

Luc und ich hatten Stress.
Luc and I got into it.
OpenSubtitles v2018

Und ich hatte Streß, Zucker, Milch, Deo, Duschgel und alles mögliche im Verdacht und habe auch alles testhalber wochenlang verzichtet.
And I had stress, Zucker, milk, part, everything testhalber waived for weeks shower gel and everything else suspected and have.
ParaCrawl v7.1