Übersetzung für "Ich habe realisiert" in Englisch

Evan, ich habe gerade realisiert, ich bin über dem Termin.
Evan, I just... realized I'm late.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur realisiert, dass ich nach mehr suchte.
I just realized I was looking for more.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich endlich realisiert, dass ich die Vergangenheit nicht ändern kann.
Then I finally realized I can't change the past.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer zu sagen, wann ich es realisiert habe.
It's hard to know when I realized it.
OpenSubtitles v2018

Weil ich realisiert habe, dass ich hierher gehöre.
Because I realized that I belong here.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe realisiert, dass all dieser Ärger nicht gut ist.
Yeah, I realized all this anger isn't good.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe realisiert, dass ich nur Angst hatte.
And I realized I was just scared.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was ich gerade realisiert habe?
You know what I just realized?
OpenSubtitles v2018

Oh, das habe ich nicht realisiert.
Oh, I hadn't realized.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie realisiert wie tief ich fallen könnte.
I never realized how far down I could go.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade realisiert, dass Lydia die Namen hat.
I just realized that Lydia has the names.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht realisiert dass es so viele Leute sind.
I didn't realize there were so many people.
OpenSubtitles v2018

Mehr als ich je realisiert habe.
More than I realized.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht realisiert, dass das so eine große Sache ist.
I didn't realize it was such a big deal.
OpenSubtitles v2018

Ich habe realisiert, dass dein Tod sein Ende wäre.
I realized your death would be the end of him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe realisiert wie furchtbar das ist.
I realize how awful that is.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur realisiert, dass ich..
I just, I realized that I gotta...
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich habe soeben realisiert, wer Sie sind ...
I think I just realized who you are...
OpenSubtitles v2018

An dem Tag habe ich realisiert, dass ich es packen kann.
I realized I could make it.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem habe ich realisiert, dass es nicht wirklich funktioniert.
Still, I think we realized that's not really working out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe realisiert, dass sie gelogen hat.
I realized she lied.
OpenSubtitles v2018

Hey, weißt du was ich gerade realisiert habe?
Hey, you know what I just realized?
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade realisiert, dass drei Wochen Überstunden auf mich zukommen.
No. I just realized I have three weeks of comp time coming to me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur realisiert, dass dieser Job in eine Sackgasse führt.
I've just been putting it together that this job is a dead end.
OpenSubtitles v2018

Da habe ich realisiert, was für eine wunderbare Mutter ich habe.
It made me realize what a wonderful mother I had.
OpenSubtitles v2018

Ich habe realisiert, dass man ohne Geld und Macht nicht überleben kann.
But I realized that without the money and the power that comes with it, we'll never survive.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe realisiert, dass es ihn nur unnötig verletzten würde.
And I realized it would just cause him unnecessary pain.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe realisiert das... hier ist der Fluch:
And I realized this-this- this is the curse:
OpenSubtitles v2018

Ich habe realisiert Musik zumachen die nicht übertrieben ist.
I've come to realize ways of making music without being excessive.
WikiMatrix v1

Aber ich habe jetzt realisiert, dass ich ziemlich frustriert war.
But the thing I realize now is that I was just really depressed, you know.
OpenSubtitles v2018