Übersetzung für "Ich habe mich schon gewundert" in Englisch
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
warum
ich
sie
hier
nicht
sehe.
I
was
wondering
why
I
hadn't
seen
her
around.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
ob
Sie
verloren
gingen.
I
was
wondering
if
you'd
gotten
lost.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
wo
du
bleibst.
I
wondered
where
you
were.
OpenSubtitles v2018
Darüber
habe
ich
mich
auch
schon
gewundert.
I
wondered
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
warum
das
Telefon
nicht
geklingelt
hat.
I
was
wondering
why
the
phone
had
not
rung.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
weshalb
der
Clip
so
viele
Zuschauer
hatte.
I
was
wondering
why
it
had
so
many
views.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
immer
gewundert.
I've
always
wondered
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
wo
ihr
bleibt.
I've
been
wondering
where
you
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
wo
der
Rosenkohl
gelandet
ist.
I
was
wondering
where
those
Brussels
sprouts
went
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
immer
darüber
gewundert.
Yes,
I've
always
w?ndered
ab?ut
that.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
habe
mich
schon
gewundert.
You
know...
I
wondered.
OpenSubtitles v2018
Ja,
darüber
habe
ich
mich
auch
schon
gewundert.
Yeah,
I've
been
wondering
that
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
dass
Sie
nicht
mal
ihre
Adresse
kennen.
I
thought
it
strange
you'd
need
her
address.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
wann
du
mich
darauf
ansprichst.
Oh,I
was
wondering
when
you
were
gonna
bring
that
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert
warum
du
mich
im
Zoo
treffen
wolltest.
I
was
wondering
why
you
asked
to
meet
at
a
zoo.
QED v2.0a
Ich
habe
mich
schon
oft
gewundert,
woher
die
EU
ihre
Klischees
hat.
I
have
often
wondered
where
the
the
EU
has
its
clichés
from.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
schon
gewundert.
I
was
wondering
where
you'd
been.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
wie
Major
Nelson...
sich
vor
dem
Golfspiel
drücken
würde.
I
was
wondering
how
Major
Nelson
was
gonna
get
out
of
playing
in
that
golf
match.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
was
mich
immerzu
am
Rücken
kratzt,
Sir.
I
knew
something
queer
was
scratching
my
back,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gewundert,
warum
er
nicht
er
selbst
zu
sein
schien.
I
w?ndered
why
he
seemed
s?
unlike
his
usual
self.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
habe
ich
mich
schon
sehr
gewundert,
nach
der
Konferenz
der
Präsidenten
Kenntnis
zu
bekommen
von
einem
Brief
des
Vorsitzenden
der
Sozialistischen
Fraktion
an
die
Parlamentspräsidentin,
in
dem
gerade
die
Beschlussfassung
wieder
in
Frage
gestellt
wurde,
auf
die
wir
uns
geeinigt
haben.
That
is
why
I
was
very
surprised,
after
the
Conference
of
Presidents,
to
hear
about
a
letter
from
the
chairman
of
the
Socialist
Group
to
the
President
of
Parliament,
in
which
the
very
decision
we
had
agreed
upon
was
once
again
called
into
question.
Europarl v8
Michel
Friedmann:
Ich
habe
mich
schon
sehr
gewundert,
dass
ich
der
Moralapostel
der
Bundesrepublik
Deutschland
gewesen
sein
soll.
MICHEL
FRIEDMAN:
I
really
wondered
that
I
was
supposed
to
be
the
upholder
of
moral
standards
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Und
da
habe
ich
mich
schon
gewundert,
dass
sich
DHH
dann
auch
dazu
entschlossen
hat,
so
eine
hyperkomplexe
Sache
wie
Webpack
mit
Rails
irgendwie
zu
verheiraten.
I
have
been
tasked
several
times
with
integrating
an
OIDC
client
into
an
application
in
order
to
provide
authentication
and
authorization.
ParaCrawl v7.1
Wir
spielen
alle
für
unser
hart
verdientes
Geld
und
ich
weiß
nicht,
wie
es
mit
euch
ist,
aber
ich
habe
mich
schon
oft
gewundert,
wie
sicher
mein
Geld
wirklich
ist.
We
all
are
playing
for
our
hard-earned
cash
and
I
don't
know
about
you,
but
I
have
wondered
how
safe
my
money
is.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
mich
schon
gewundert
wem
das
gehörte.
I
wondered
whose
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
schon
gewundert,
wo
du
bist.
I
was
wondering
where
you
were.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
lustig,
darüber
hab
ich
mich
auch
schon
gewundert.
That's
funny,
I
was
just
wondering
that
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
schon
gewundert,
wo
du
so
lange
steckst.
I
was
just
wondering
why
did
you
did
that
.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
mich
schon
gewundert,
warum
Mom
Weißwein
bestellt
hat.
Gee,
I
was
wondering
why
Mom
sent
out
for
white
wine.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
mich
schon
gewundert.
Yeah,
I
was
wondering.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
schon
gewundert,
wo
du
bleibst.
How's
it
going?
Yeah,
I
was
getting
worried.
Not
like
you
to
miss
your
weekly
visit.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hab
ich
mich
auch
schon
gewundert.
I
was
wondering
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
schon
gewundert,
dass
die
CD
verschwunden
war.
I
thought
it
odd
that
the
CD
was
missing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
schon
gewundert,
ob
du
überhaupt
noch
anrufst.
I
was
wondering
when
you
were
going
to
call.
OpenSubtitles v2018