Übersetzung für "Ich habe lange darüber nachgedacht" in Englisch
Ich
habe
lange
Zeit
darüber
nachgedacht.
I've
spent
a
lot
of
time
thinking
about
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht
und
habe
einen
Plan
für
dich.
I've
given
it
much
thought.
If
you
like,
I
have
a
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
seit
das
Gericht
geschlossen
wurde.
I've
done
considerable
thinking
ever
since
the
courthouse
doors
were
boarded
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
zu,
ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
zu
bleiben.
I
admit,
I
thought
a
lot
about
staying.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
General
Burkhalter,
ich
habe
lange
darüber
nachgedacht.
Believe
me,
General
Burkhalter,
I've
been
thinking
about
this
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
scheint
plötzlich,
aber
ich
habe
lange
darüber
nachgedacht.
I
know
it
seems
sudden,
but...
I've
been
thinking
about
it
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
was
ich
dir
sagen
soll.
I've
thought
long
and
hard
about
what
I
want
to
say
to
you.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
ich
habe
lange
darüber
nachgedacht.
Listen,
I've
been
thinking
a
lot
about
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
sehr
lange
darüber
nachgedacht
und
meine
Entscheidung
steht
fest.
I
know
this
is
serious.
But
I've
thought
about
it
a
lot,
and
it's
the
decision
that
I've
made.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht
und
ich
bin
mir
sicher...
I've
been
giving
that
a
lot
of
thought.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
habe
lange
darüber
nachgedacht.
You
know,
I've
been
thinking
about
this
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sehr,
sehr
lange
darüber
nachgedacht,
Bester.
I've
thought
about
this
for
a
long,
long
time,
Bester.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht
Ahmet.
I've
thought
about
it
a
lot,
Ahmet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
bevor
ich
zu
Ihnen
gekommen
bin.
I've
had
t?
think
quite
a
bit
bef?re
menti?ning
this
t?
y?u.
-
Why
is
that,
?r
Rafiel?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
ob
es
einen
bestimmten
Grund
dafür
gibt...
I've
been
thinking
about
it
for
a
long
time
and
I
believe
that
there
is
some
special
meaning
to
it.
QED v2.0a
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
ob
ich
aufhören
soll.
I
thought
a
lot
about
whether
to
stop.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
schon
lange
darüber
nachgedacht
mir
ein
kleines
Solarsystem
zuzulegen.
I
was
thinking
a
long
time
already
to
get
a
small
solar
system.
ParaCrawl v7.1
Kaiserin
Dowage
Ma
antwortete:
"Ich
habe
darüber
lange
genug
nachgedacht.
Empress
Dowager
Ma
replied,
"I
have
thought
about
this
issue
quite
a
bit.
ParaCrawl v7.1
Damals
habe
ich
lange
darüber
nachgedacht,
wie
man
den
Kapitalismus
moralisch
rechtfertigen
könnte.
I
spent
much
of
my
time
in
those
years
thinking
about
how
to
put
across
the
moral
case
for
capitalism.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
ob
es
wohl
die
Mühe
wert
wäre,
Änderungsanträge
einzureichen.
It
has
not
conceived
its
draft
as
representing
a
break
with
the
present.
EUbookshop v2
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
und
mir
ist
klargeworden,
wie
einzigartig
diese
Situation
ist.
I've
given
this
a
lot
of
thought,
and
recognize
how
unique
this
situation
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
und
ich
finde,
wir
sollten
alle
gestehen.
I've
been
giving
it
a
lot
of
thought,
and
I
think
we
all
just
need
to
confess.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
und
absolut
nichts
kann
meine
Gefühle
für
dich
ändern.
I've
thought
about
this
long
and
hard
and
I'm
telling
you,
there
is
absolutely
nothing
you
can
say
that
would
change
my
feelings
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
und
sorgfältig
darüber
nachgedacht,
doch
es
bedeutet
medizinische
Experimente
für
euch
alle.
I've
given
this
long
and
careful
thought
and
it
has
to
be
medical
experiments
for
the
lot
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
lange
darüber
nachgedacht,
ob
ich
so
eine
Hose
überhaupt
kaufen
sollte.
I’ve
been
thinking
a
long
time,
if
I
should
buy
such
pants
at
all.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
sehr
lange
darüber
nachgedacht
welche
Endstufe
nun
die
richtige
Wahl
für
diesen
Subwoofer
ist.
A
very
long
time
I
thought
about
the
right
power
amplifier
for
this
subwoofer.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
wie
ich
diesen
Beitrag
für
iheartberlin
rechfertigen
kann.
I
thought
long
about
how
to
justify
this
article
for
iHeartBerlin.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
wie
sich
die
soziale
Landschaft
ändert,
wie
neue
Technologien
den
Menschen
sowohl
neue
Zwänge
als
auch
Möglichkeiten
schaffen.
I
spend
a
lot
of
time
thinking
about
how
the
social
landscape
is
changing,
how
new
technologies
create
new
constraints
and
new
opportunities
for
people.
TED2020 v1
Ich
habe
lange
Zeit
darüber
nachgedacht,
seitdem
Ben
Rumson,
mein
Partner
hier,
der
arme
Teufel...
I've
been
giving
it
some
considerable
thought
ever
since
Ben
Rumson,
my
pardner
here,
poor
bastard...
OpenSubtitles v2018