Übersetzung für "Ich habe immer" in Englisch

Ich habe immer unterschiedslos für den Schutz der Menschenrechte gekämpft.
I have always fought for the protection of human rights, without distinction.
Europarl v8

Ich habe immer alle Menschenrechtsverletzungen angeprangert, wo auch immer sie begangen werden.
I have always denounced all human rights abuses, wherever they are committed.
Europarl v8

Ich habe das immer mit viel Freude getan.
I always did this with a great deal of pleasure.
Europarl v8

Was die Forstwirtschaft betrifft, so habe ich sie immer unterstützt.
As regards forestry, I have always supported it.
Europarl v8

Ich habe Sie immer sehr respektiert, sowohl politisch als auch persönlich.
I have always had great respect, both political and personal, for you.
Europarl v8

Ich habe den Zeitungsstand immer noch nicht gefunden.
I still have not found the newspaper stand.
Europarl v8

Ich habe immer gesagt, dass Handel der wahre Entwicklungsfaktor ist.
I have always said that trade is the real means of development.
Europarl v8

Ich habe dies immer als Privileg und als Verpflichtung zu absoluter Integrität betrachtet.
I have always regarded it as a privilege and one which demands absolute integrity.
Europarl v8

Ich habe mich immer für den Schutz dieser Menschen eingesetzt.
I have also always been involved in protecting these people.
Europarl v8

Herr Leterme, ich habe Sie immer sehr respektiert.
Mr Leterme, I have always had a great deal of respect for you.
Europarl v8

Ich habe immer das Gesetz befolgt.
I have always observed the law.
Europarl v8

Ich habe Ken Stewart immer besonders geschätzt.
I always held Ken Stewart in particular esteem.
Europarl v8

Ich habe das immer bezweifelt und das einmal mit einem schottischen Kollegen besprochen.
I have always doubted that and once discussed it with a Scottish colleague.
Europarl v8

Ich habe immer gedacht, Gefälligkeit und Heirat schließen sich gegenseitig aus.
I always thought that marriage and convenience are mutually exclusive!
Europarl v8

Ich war nie ein Kommunist, und ich habe den Kommunismus immer verurteilt.
I was never a Communist and I have always condemned Communism.
Europarl v8

Ich habe mich immer bemüht, dass möglichst viele zu Wort kommen.
I have always tried to allow as many people to speak as possible.
Europarl v8

Trotzdem habe ich immer noch eine Reihe von Bedenken.
I still have a number of concerns, however.
Europarl v8

Ich habe immer den kindlichen Ehrgeiz, dass wir um Mitternacht fertig sind.
I have always had the childish ambition to have us finish at midnight.
Europarl v8

In meiner übersteigerten Fantasie habe ich Interessengruppen immer mit Graf Dracula gleichgesetzt.
In my own fevered imagination, I have always equated stakeholders with Count Dracula.
Europarl v8

Ich habe noch immer keine Antwort auf diese Fragen erhalten.
I have still not had a reply to these questions.
Europarl v8

Diese Liste habe ich immer noch nicht erhalten.
I have still not been given that list.
Europarl v8

Ich habe immer in der Hauptversammlung eine entsprechende Mehrheit.
If I hold them, I always have a majority in the general meeting.
Europarl v8

Dafür habe ich immer gestritten, und dafür werde ich auch weiter streiten!
I have always fought for this and I shall continue to do so!
Europarl v8

Ich habe immer gesagt, dass die Reform der GAP ein Prozess ist.
I have always said that reform of the CAP is a continuing process.
Europarl v8

Ich habe noch immer meine Zweifel.
I still have my doubts.
Europarl v8

Als Fußballanhänger habe ich immer noch keine Wahl.
As a football fan, I still have absolutely no choice.
Europarl v8

Ich habe sie immer unterstützt, wir haben sie damals unterstützt.
I have always supported it; we supported it at the time.
Europarl v8

Ich habe immer angenommen, es hieße mindestens.
I have always assumed that this was the minimum, which is why I have always been generous in my interpretation of this provision.
Europarl v8

Ich habe das immer anders wahrgenommen.
I have always seen it differently.
Europarl v8