Übersetzung für "Ich habe geträumt" in Englisch
Ich
habe
geträumt,
ich
sei
eine
große
Persönlichkeit
geworden.
I
dreamt
that
I
had
become
a
VIP.
Europarl v8
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
nach
Australien
zu
gehen.
I've
always
dreamed
of
going
to
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
Nacht
habe
ich
geträumt,
dass
ich
Bienen
esse.
Last
night
I
dreamt
I
was
eating
bees.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
geträumt,
ich
wäre
wieder
Kind.
I
dreamed
I
was
a
child
again.
Tatoeba v2021-03-10
Rate,
was
ich
geträumt
habe,
das
aus
den
Wäldern
heraus
kam?
Guess
what
I
dreamed
I
saw
coming
out
of
the
woods?
OpenSubtitles v2018
Ergibt
es
irgendeinen
Sinn
für
Euch,
was
ich
geträumt
habe?
Does
it
make
any
sense
to
you,
what
I've
dreamed?
OpenSubtitles v2018
Von
einem
Leben
außerhalb
Europas
habe
ich
immer
geträumt.
I
imagined
my
life
far
from
Europe.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
von
jemandem
geträumt,
der
viel
romantischer
ist.
I
was
dreaming
of
someone
much
more
romantic.
You.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
dass
ich
ein
Sultan
bin.
I
dreamed
I
was
a
Sultan.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
dass
ich
eine
Ziege
melke.
I
dreamed
I
milked
a
goat.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
dass
du
lebst.
I'm
dreaming
you're
alive.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
oft
ich
davon
geträumt
habe.
If
only
you
knew
how
often
I've
dreamt
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
davon
geträumt,
seit
ich
meinen
ersten
ausländischen
Akzent
gehört
habe.
It
had
been
a
dream
of
mine
ever
since
I
heard
my
first
foreign
accent.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
ich
habe
einen
furchtbaren
Traum
gehabt.
I
dreamed,
I
had
a
terrible
dream.
I
beg
you,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
Kichi
käme
zurück.
I
dreamt
that
Kichi
came
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
mal
so
einen
Laden
zu
haben.
I
always
dreamt
of
having
a
shop
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
ich
sei
ein
reicher
Mann.
I
was
dreaming.
[Sighs]
I
thought
I
was
a
rich
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
ein
Gentleman.
I've
always
dreamt
of
a
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Ah,
ich
habe
nur
geträumt.
Oh
yes,
I
must
be
dreaming.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
wir
waren
wieder
bei
der
Philharmonie.
Do
you
know
what
I
dreamed?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
dass
Schultz
das
Dynamit
aufgegessen
hat.
Yeah--
last
night
I
dreamt
that
Schultz
ate
all
the
dynamite.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
das
geträumt,
oder
war
es
wirklich?
Was
itjust
a
dream,
or
was
it
real?
OpenSubtitles v2018
Von
so
einer
Nacht
habe
ich
geträumt.
I've
dreamed
of
a
night
like
this,
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wieder
geträumt,
Charles.
I've
been
dreaming
again,
Charles.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
davon
geträumt,
seit
ich
dich
kenne.
I
haven't
dreamed
of
it
since
I've
known
you.
OpenSubtitles v2018
Davon
habe
ich
immer
geträumt,
Glyn.
It's
what
I've
always
dreamed
about,
Glyn.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
dass
Menschen
in
diesem
Raum
waren.
I
dreamt...
there
were
people
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
Einmal
habe
ich
geträumt,
dass
ich
Krokodile
lesen
lehre.
I
even
saw
in
a
dream
that
I
taught
crocodiles
to
read
in
Persian.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
von
Lumpen
geträumt,
die
immer
wieder
zerrissen
werden.
I
dreamed
about
rags
being
torn,
just
torn
over
and
over
again.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
geträumt,
als
ich
schlief.
Maybe
I
dreamed
when
I
was
asleep.
OpenSubtitles v2018