Übersetzung für "Ich fühle mit ihnen" in Englisch

Ich fühle mich mit Ihnen sehr wohl.
I feel fine with you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich mit Ihnen wohl.
I think I feel good when I'm with you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mit Ihnen, Mr. Provich.
I sympathize, Mr. Provich, I do.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mit Ihnen, Ray.
I feel for you, Ray.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, ich fühle mich irgendwie mit ihnen verbunden.
I don't know, I guess I just kind of feel connected somehow.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich fühle mit Ihnen.
See, I'm empathizing with you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mit Ihnen, Major, aber ich kann Ihnen nicht helfen.
I sympathise, Major, but I don't think I can help you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich auch mit ihnen verwachsen.
They feel good. In my head.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, ich fühle mit Ihnen.
Believe me, I really feel bad for you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich mit ihnen verwandt, Charles.
I feel a kinship with you, Charles.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich wohl mit Ihnen.
I feel good with you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mit Ihnen, das tue ich wirklich.
I feel for you, I really do.
OpenSubtitles v2018

Als Mann fühle ich mit ihnen.
As a guy,I feel for you.
OpenSubtitles v2018

Sehen sie, ich fühle mit ihnen.
Look, I feel for you.
OpenSubtitles v2018

Meine Arme, ich fühle mit Ihnen.
I feel for you. I, too, have a son.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie fühle ich mich mit ihnen verbunden.
Somehow I feel connected to them.
CCAligned v1

Ich fühle mich glücklich, mit ihnen zusammen zu sein.
I am fortunate to be together with them.
ParaCrawl v7.1

Da fühle ich mit Ihnen.
I feel for you.
OpenSubtitles v2018

Als jemand, der seinen Eltern nicht unbedingt nahe steht: Ich fühle mit Ihnen.
As someone who isn't especially close to his parents, I sympathise.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle stark mit Ihnen.
I am very sensitive to your torment.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle so mit Ihnen, Liebes, deshalb kommen Sie hierher: 6...
I'll expect you dear. This is the number you should call: Six...
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mit Ihnen mit.
I feel for you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich immer mit ihnen verbunden und ich weiß warum und wie es erklären.
I always feel linked to them and I know why and how to explain.
ParaCrawl v7.1

Ich fühle mich gemeinsam mit Ihnen, mit Ihnen allen, verantwortlich für die Geschehnisse in diesem Land, weil es nicht genügt, sich auf die Wahrung des internationalen Rechts zu berufen.
I feel responsible, together with you, all of you, for what is happening in that country, because it is not enough just to call for compliance with international law.
Europarl v8

Herr Präsident, ich fühle mit Ihnen, da ich davon ausgehe, dass Sie aufgrund der Tageszeit auch mit dem Problem konfrontiert waren, das ich und einige andere Kollegen hatten, als wir versucht haben, zu dieser Abstimmung zu kommen.
Mr President, I want to sympathise with you as I assume that, because of the time of day, you also encountered the problem that I and a number of other colleagues experienced in trying to get to this vote this afternoon.
Europarl v8

Ich fühle mit Ihnen.
I sympathize with you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mit Ihnen, Jackson, das tue ich wirklich, aber ich fürchte, Ihre Mutter ist verloren.
I sympathize, Jackson, I do, but I'm afraid your mother is a lost cause.
OpenSubtitles v2018