Übersetzung für "Ich denke nach" in Englisch
Ich
denke,
nach
einem
Jahr
können
wir
dieses
Recht
voll
wahrnehmen.
After
one
year,
I
think
we
can
fully
exercise
this
right.
Europarl v8
Ich
denke
darüber
nach
und
nehme
diese
Frage
sehr
ernst.
I
am
thinking
about
that
and
taking
care
about
that
very
strongly.
Europarl v8
Ich
denke,
der
Ruf
nach
der
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
ist
berechtigt.
I
believe
that
the
call
for
the
financial
perspective
to
be
adjusted
is
justified.
Europarl v8
Worüber
denke
ich
nach,
wenn
ich
über
Kunst
nachdenke?
What
do
I
think
about
when
I
think
about
art?
TED2013 v1.1
Ich
denke,
er
kommt
nach
seinem
Vater.
I
think
he
takes
after
his
father.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
ich
werde
nach
Hause
gehen.
I
think
I'm
going
to
go
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke
ernsthaft
darüber
nach,
ob
ich
mein
Haus
verkaufen
soll.
I'm
seriously
thinking
of
selling
my
house.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke
darüber
nach,
bei
ihm
einzuziehen.
I'm
thinking
of
moving
in
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
Tom
muss
nach
Boston
gehen.
I
think
Tom
has
to
go
to
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
denke
darüber
nach
als
eine
Art
existentieller
Weckruf.
And
I
think
of
this
as
a
kind
of
existential
wake-up
call.
TED2020 v1
Ich
denke
nach,
über
all
das,
was
wir
noch
erfahren
werden.
And
it
makes
me
think
about
how
much
more
there
is
to
learn.
TED2020 v1
Übers
Essen
denke
ich
nie
nach.
I
never
think
about
food.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
ich
denke
darüber
nach.
Thank
you,
Mr
Pilate.
I
have
to
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
nach
dem
heutigen
Tag
können
Sie
Diane
zu
mir
sagen.
I
think
after
tonight's
work,
you
can
call
me
Diane.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
denke
nach.
Well,
I...
I'm
just
thinking.
OpenSubtitles v2018
Seither
denke
ich
darüber
nach,
und
es
regt
mich
auf.
Since
then,
I
have
been
thinking
about
it,
and
it
gets
my
goat.
OpenSubtitles v2018
Ich
lese
viel,
denke
nach.
I
read
a
great
deal,
reflect.
OpenSubtitles v2018
Dann
denke
ich
darüber
nach
und
entscheide
mich.
Would
you
like
to
stop
off
at
my
place?
-
May
I
have
my
cheque?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
übrigens
daran,
nach
dem
Krieg
das
Militär
zu
verlassen.
You
know,
I
was
thinking
that
after
the
war
I
might
just
retire
from
the
military.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
zwei
Leibwächter,
aber
ich
denke
drüber
nach.
I've
already
got
two
bodyguards,
but
I'll
think
it
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
überzeugt,
aber
ich
denke
drüber
nach.
Preston,
I'm
not
convinced,
but
I
consider,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Seit
Jahren
denke
ich
darüber
nach,
ob
ich
diesen
Wagen
kaufen
soll.
I've
been
trying
to
make
up
my
mind
for
years
whether
to
buy
this
car
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nach,
während
ich
trinke.
I'll
think
while
I
drink.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
eine
Stunde
und
ich
denke
darüber
nach.
Just
give
me
an
hour,
and
I'll
think
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
daran,
was
nach
der
Brücke
aus
dir
wird.
I'm
thinking
about
what
will
happen
to
you
after
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
sollte
nach
Madrid
zurück
und
dort
bleiben.
Because
I
think
I
should
go
back
to
Madrid,
and
stay
there.
OpenSubtitles v2018
Im
Wesentlichen...
denke
ich
nach.
Well...
I
am
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
darüber
nach,
weil
ich
sehr
wohl
an
dich
glaube.
I'm
considering
it
because
I
do
believe
in
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
darüber
nach
und
melde
mich.
Tell
her
I'll
think
about
it
and
let
her
know.
OpenSubtitles v2018