Übersetzung für "Ich bin schuld" in Englisch

Ich bin schuld, nicht du.
I'm to blame, not you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin schuld, nicht ihr.
I'm to blame, not you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht schuld daran, dass das passiert ist.
It isn't my fault that it happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin schuld, nicht Sie.
I'm to blame, not you.
Tatoeba v2021-03-10

Was diese Sache angeht, bin ich schuld.
Concerning this matter, I'm the one to blame.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, woran ich schuld bin.
I don't know for what I'm guilty.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, dass ich daran schuld bin.
I know that it's my fault.
Tatoeba v2021-03-10

Glaubt Tom, dass ich schuld bin?
Does Tom think I'm to blame?
Tatoeba v2021-03-10

Du bekommst Schwierigkeiten, und ich bin schuld.
You're going to be in trouble and it's my fault.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin schuld, dass Paul in der Klemme sitzt.
In a way, I'm responsible for Paul's being in this jam.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schuld an der Apartment- Geschichte mit Sonya.
I framed the thing up in his apartment, so that I could get Sonya into the show.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wohl schuld an dem, was aus dir wurde.
I suppose I should blame myself for what has become of you.
OpenSubtitles v2018

Ihr lasst mich 20 Jahre lang allein sterben, und ich bin schuld?
You forget about me for twenty years, but it's my fault.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, ich bin schuld, aber Sie haben Unrecht.
Are you going to make me arrest for being in the streets?
OpenSubtitles v2018

An den Beulen bin ich nicht schuld.
Those dents aren't my fault, you know.
OpenSubtitles v2018

Olja, ich bin nicht schuld.
Olia, it's not my fault.
OpenSubtitles v2018

Dich frühstücken womöglich die Geier... und ich bin schuld daran.
I don't want to help you out of a mess like that again! You'd get yourself captured by ants if I weren't around.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht schuld, Hedley.
Don't blame, Hedley.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schuld, dass die beiden weg sind.
I feel responsible for Ethel and Albert running away.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie's dir geht, aber ich bin nicht schuld.
I know how you feel, but it wasn't my fault.
OpenSubtitles v2018

Wenn Howard mich betrügt, bin ich schuld.
I tell Howard, "if you manage to make a fool of me, I'll deserve it."
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht ohne Schuld, David.
I am not without guilt, David.
OpenSubtitles v2018

Ich bin an allem schuld, ich hätte dich nicht herausfordern sollen.
It's all my fault. I shouldn't have misled you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht schuld, wenn du eifersüchtig wirst.
Don't blame me if I make you jealous. - Coffee, Capitán? - Just a moment.
OpenSubtitles v2018

Tja, wieso bin ich daran Schuld, Miss Waggoman?
I'm very sorry if I've upset you, Miss Waggoman.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht schuld, dass das Bäumchen nicht gesungen hat.
It's not my fault it didn't sing.
OpenSubtitles v2018

Dann bin ich schuld, weil niemand rein konnte.
If I didn't leave the keys with the doorman and he couldn't get in...
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht schuld, dass wir kein Kind bekommen.
I can't help it if we couldn't have a child.
OpenSubtitles v2018

Er ist gestorben und ich bin schuld daran.
He's dead because of me, You can blame me for it. it's my fault it happened.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schuld, dass er verletzt ist.
It was my fault he got hurt.
OpenSubtitles v2018