Übersetzung für "Ich bin nur neugierig" in Englisch

Ich bin einfach nur neugierig, das ist alles.
I guess I'm just curious, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, wo sie noch überall landen.
I'm just curious about the other places where we will land.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig und bitte Sie um eine ehrliche Antwort.
Not that it matters, but I'm just curious, and I would appreciate an honest answer.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich mache mir keine Sorgen, ich bin nur neugierig.
No, I'm not concerned, just curious.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, warum Sie in Kontakt stehen.
I'm just curious as to why you two are in touch. I...
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, warum Sie dem hier zugestimmt haben.
I'm just curious why you agreed to do this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, Boss.
I'm just curious, boss.
OpenSubtitles v2018

Nichts, ich bin nur neugierig...
Nothing, I'm just curious--
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig auf den Ablauf.
I'm just curious about the process.
OpenSubtitles v2018

Na, eigentlich bin ich nur neugierig, was Stefan dazu meint.
I'm more curious to hear what Stefan has to say about it.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich bin nur neugierig.
Hey, just curious.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht interessiert an ihm, ich bin nur neugierig.
Oh, I'm hardly fascinated, just curious.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, wo wird der Junge schlafen?
I'm just curious, where's the boy going to sleep?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur... ich bin einfach nur neugierig.
I'm just curious.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, warum du heute verärgerter als gestern bist.
I'm just curious as to why you're angrier today than you were yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig wegen etwas.
Why? I'm just curious about something.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, war dort... viel Blut?
I'm just curious, was there a lot of blood?
OpenSubtitles v2018

Ich will mich nicht beschweren, ich bin nur neugierig.
I don't want you to think I'm complaining, I'm just curious.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin wohl nur neugierig, warum das auf einmal anders ist.
And I guess I'm just curious, why the change?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig zu sehen wie..
L'm just curious to see how it...
OpenSubtitles v2018

Ich bin wohl nur neugierig, warum du meinen Sommersprossen vertraust.
I guess I'm just curious why you've trusted all of this to freckles.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, wie du vorgehen willst.
I'm just curious how you're gonna play it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, Billy.
You know I ain't supposed to talk about that, Clem.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, wir arbeiten schließlich zusammen.
I'm just curious. I mean, we are working together.
OpenSubtitles v2018

Oh, nirgends, ich bin nur neugierig über sie.
Oh,nowhere, i'm just curious about her.
OpenSubtitles v2018

Was immer du bezweckst, ich bin nur neugierig.
Listen, whatever this little act is about, I just... I'm curious.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur... neugierig, was der nächste Zug ist.
No. I'm just curious what the next move is.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach nur neugierig, aber weiß jemand, wie man kocht?
It's gonna be a great meal. Just curious, does anybody know anything about cooking?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neugierig, ob Sie die Beteiligten kennen.
I was just curious if you might know anyone involved?
OpenSubtitles v2018