Übersetzung für "Ich bemühe mich darum" in Englisch
Ich
bemühe
mich
gewissenhaft
darum,
alle
Regeln
der
Europäischen
Union
einzuhalten.
I
am
scrupulous
in
respecting
all
the
rules
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
bemühe
mich
darum,
in
dem
ich
einige
Securityfeeds
schleife.
I'm
endeavoring
to
make
it
so
by
looping
a
few
security
feeds.
OpenSubtitles v2018
Ich
bemühe
mich
lieber
darum,
jemand
attraktiv
zu
finden.
Me,
I
like
to
have
to
work
to
find
someone
attractive.
OpenSubtitles v2018
Ich
bemühe
mich
nicht
sonderlich
darum
-
ich
könnte
sicher
mehr
tun.
I
don't
look
for
it
so
much
-although
it
could
be
done
much
more.
EUbookshop v2
Vier
Jahre
lang
bemühe
ich
mich
vergeblich
darum.
I
strove
for
four
years
in
this
endeavor.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
darum,
eine
Lösung
für
uns
zu
finden.
I
have
to
be
strong,
for
him,
for
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
aber
kaum
darum,
meine
Werke
in
die
Welt
hinauszutragen.
I
do
not
however
try
very
hard
to
present
my
works
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
darum,
die
mir
vom
Herrn
gegebenen
Talente
zu
vermehren.
I
am
trying
to
increase
number
of
talents
given
by
God.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
beständig
darum,
meinen
Glauben
zu
stärken.
I
constantly
work
to
increase
my
faith.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
darum,
Himmel
und
Erde
anzubeten.
I
have
been
careful
to
worship
heaven
and
earth.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
außerdem
sehr
darum,
den
Dialog,
den
wir
führen,
zu
verbessern.
I
am
also
keen
to
improve
the
dialogue
that
we
have.
Europarl v8
Ich
bemühe
mich
vorrangig
darum,
Leben
zu
unterstützen
anstatt
nur
Tod
zu
vermeiden.
I
support
life
rather
than
avoid
death.
CCAligned v1
Zur
Zeit
bemühe
ich
mich
daher
darum
einen
adäquaten
Ersatzlink
zu
finden
um
ihn
dann
einbinden
zu
können.
At
present
therefore
I
endeavor
to
find
an
adequate
link
to
be
able
then
to
merge
that
to
this
page.
CCAligned v1
Ich
bemühe
mich
darum,
nur
simple
mechanische
Bewegungen
zu
beschreiben
-
aber
praktisch
alle
Kritiker
argumentieren
stets
mit
abstrakten,
von
der
simplen
Realität
abgehobenen
Begriffen,
z.B.
anstelle
von
realer
Bewegung
mit
abstrakten
´Kräften´
oder
noch
abstrakter
und
damit
nichts-sagend
mit
´Energie´.
For
example,
I
really
did
try
to
describe
real
simple
mechanic
motions
-
however
practically
all
critic
readers
argued
with
abstract
terms,
without
direct
relation
to
simple
reality,
e.g.
instead
of
´movement´
using
´forces´
or
even
more
abstract
the
empty-word
of
´energy´.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
unseren
Kunden
bemühe
ich
mich
darum
herauszufinden,
wie
sie
die
Gesundheit
ihrer
Kühe
und
das
Management
ihres
Hofs
optimieren
können.
Together
with
our
customers,
I
seek
to
discover
how
they
can
optimize
the
level
of
health
of
their
cows
and
management
of
their
farm.
ParaCrawl v7.1
Seit
1998
bemühe
ich
mich
darum,
meinen
Sport
mit
Leidenschaft
und
auf
möglichst
originelle
und
kreative
Weise
zu
fördern.
Since
1998,
I’ve
been
passionately
dedicated
to
promoting
my
sport
in
the
most
original
and
creative
way
possible.
CCAligned v1
Frage:
Im
Rahmen
der
Herz-Jesu-Andacht
bemühe
ich
mich
gerade
darum,
an
neun
aufeinanderfolgenden
ersten
Freitagen
im
Monat
zur
Messfeier
zu
gehen.
Q:
I
have
been
making
an
effort
to
complete
the
nine
Masses
for
First
Friday
devotion.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
darum,
Gutes
aus
vergangenen
Zeiten
mit
innovativen
Materialien
und
Techniken
zu
kombinieren,
um
"Klassiker
der
Zukunft"
zu
schaffen,
quasi
die
Atmosphäre
der
Vergangenheit
und
die
Qualität
der
Gegenwart
zu
verbinden.
I
strive
to
combine
the
good
things
from
the
past
with
innovative
use
of
materials
and
techniques
in
order
to
create
'future
classics'.
The
atmosphere
of
the
past
and
the
quality
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Rede
bemühe
ich
mich
immer
darum,
dass
die
Leute
Spaß
haben,
damit
der
Zugang
zur
Kunst
erleichtert
wird.
When
I
give
a
speech,
I
am
always
trying
let
the
audience
have
fun
so
that
their
access
to
art
is
eased.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
nicht
nur
ständig
daran,
wie
ich
mein
Volk
lieben
kann,
sondern
ich
bemühe
mich
darum,
dass
ihr
alle
euren
Rang
und
Wohlstand
behalten
könnt.
Not
only
do
I
constantly
think
of
how
to
love
my
people,
but
also
I
strive
to
make
sure
that
you
can
all
maintain
your
rank
and
wealth.
ParaCrawl v7.1
Kunst
befindet
sich
auf
der
anderen
Seite,
auf
der
Seite
des
Zivilgesellschaftlichen,
und
ich
bemühe
mich
darum
hervorzuheben,
wie
den
Projekten
von
Kuratoren
und
Künstlern
in
diesen
Gesellschaften
eine
Schlüsselrolle
zukommt,
indem
sie
solche
Werte
ins
Bewusstsein
bringen.
Art
is
on
the
other
side,
it
is
on
the
side
of
the
civic,
and
what
I'm
trying
to
point
out
is
how
the
projects
of
curators
and
artists
in
these
societies
become
the
key
places
where
these
values
are
raised.
ParaCrawl v7.1
Seit
mir
die
Möglichkeit
gegeben
wurde,
in
POCI
zu
leben
und
zu
arbeiten,
bemühe
ich
mich
darum,
die
Schönheit
dieses
Platzes
zu
erhalten,
ihn
mit
anderen
zu
teilen
und
gemeinsam
von
seiner
Weisheit
zu
lernen.
Granted
the
opportunity
to
live,
as
well
as
to
work,
in
POCI,
I
take
care
of
and
preserve
the
beauty
of
this
place
with
the
purpose
of
sharing
it
with
others
and
learning
from
the
wisdom
that
it
imparts.
ParaCrawl v7.1
Der
Komfort
meiner
Gäste
ist
mir
wichtig
und
ich
bemühe
mich
sehr
darum,
ihn
zu
gewährleisten.
The
comfort
of
my
guests
is
important
to
me
and
I
will
make
my
best
effort
to
ensure
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
darum,
euch
bei
der
Festigung
eurer
Vorstellungen
von
diesen
Werten,
die
unendlicher
Natur
und
von
ewiger
Wichtigkeit
sind,
zu
helfen.
I
am
endeavoring
to
aid
you
in
the
crystallization
of
your
thoughts
about
these
values
which
are
of
infinite
nature
and
eternal
import.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
darum,
die
Menschen
mit
der
von
meiner
Ehefrau
bekommenen
Feinheit
zu
lehren,
damit
sie
sich
selbst
leichter
finden
und
erkennen
können.
With
the
fineness
received
from
my
wife,
I
try
to
teach
people
to
find
and
recognize
themselves
more
easily.
ParaCrawl v7.1
Ich
bemühe
mich
immer
darum,
mich
so
zu
verhalten,
dass
ich
einen
Mehrwert
für
diejenigen
schaffe,
mit
denen
ich
arbeite.
I
always
make
an
effort
to
behave
in
a
way
that
creates
added
value
for
the
people
I
am
working
with.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
dem,
was
ich
von
den
Leuten
höre,
bemühe
ich
mich
darum,
etwas
zu
machen,
das
mich
interessiert
und
das
zugleich
auch
den
anderen
etwas
bedeutet.
Listening
to
people
I
intend
to
do
something
that
interests
me
and
at
the
same
time
means
something
for
other
people.
ParaCrawl v7.1
Vater
Gavrilo:
Ich
bemühe
mich
darum
die
Arbeit
und
die
aus
Folgsamkeit
auszuführenden
Aufgaben,
die
mir
von
Gott
und
unserer
Heiligen
Orthodoxen
Kirche
gegeben
sind,
zu
erfüllen
und
zu
erledigen.
Father
Gabriel:
I
am
here
to
fulfill
and
to
complete
the
obligation
and
mission
of
God
and
our
Orthodox
Church,
which
was
given
to
me.
ParaCrawl v7.1