Übersetzung für "Ich beachte" in Englisch

Nun ja, ich beachte diese Dinge gar nicht.
I don't even notice those things.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich beachte es, falls ich je zum Hinterwäldler-Friedenspreis nominiert werde.
I'll bear that in mind if I'm ever nominated for the Hillbilly Peace Prize.
OpenSubtitles v2018

Ich beachte leider die Regeln nicht.
I don't play by the rules. I'm a criminal.
OpenSubtitles v2018

Es gab Vorschriften, die ich aber nicht beachte.
There were instructions which I chose to ignore.
OpenSubtitles v2018

Ich beachte euch ja gar nicht.
I don't mind you at all.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann den Bann nur lösen, wenn ich die Regeln beachte.
But I'm just following the rule. Otherwise I can't break the spell.
OpenSubtitles v2018

Danielle, wie kannst du denken, ich beachte deine Gefühle nicht?
Danielle, how can you think I don't care about your feelings?
OpenSubtitles v2018

Ich werde gelegentlich kritisiert deswegen, aber das beachte ich gar nicht.
I occasionally hear comments, but I take no notice.
OpenSubtitles v2018

Und etwas, was ich nie beachte, sind die Regeln.
One thing I don't play by? The rules.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich beachte die Gesetze wie ein ventaxianischer Jurist.
Sir, I will have to follow the rules of conduct for a Ventaxian jurist.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich beachte diesen Klatsch garnicht.
Well, I don't pay attention to gossip.
OpenSubtitles v2018

Ich beachte Leute in allen Berufen, alle Arten.
I pay attention to people in all walks of life,all types.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich nicht beschämt werden, wenn ich beachte alle deine Gebote.
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
ParaCrawl v7.1

Die Power und den Drive dieser Persönlichkeiten beachte ich sehr.
I highly appreciate these persons' power and drive.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich beachte die Regeln von MobileKids.
Yes, I agree to abide by the rules of MobileKids.
CCAligned v1

Das ist Teil der Arbeit, ich beachte es nicht.
It's part of the work, I don't pay any attention to it.
ParaCrawl v7.1

Vernissage der Ausstellungen Ohne Achtsamkeit beachte ich alles.
Opening of the exhibitions Paying No Attention I Notice Everything.
ParaCrawl v7.1

Die Dinge die ich für selbstverständlich hielt sind die Dinge die ich beachte.
Things that I took for granted are the things I pay attention to.
ParaCrawl v7.1

Ausstellungsansicht Ohne Achtsamkeit beachte ich alles.
Exhibition view Paying No Attention I Notice Everything.
ParaCrawl v7.1

Was beachte ich während meinem Date mit der Escort Dame?
What do I notice during my date with the escort lady?
CCAligned v1

Ich beachte eine Menge Wurzeln außerhalb des Topfes.
I notice a lot of roots outside the pot.
ParaCrawl v7.1

Bis ich sie beachte, scheinen sie, sehr schnell weiterzukommen.
By the time I notice them, they seem to progress very fast.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung «Ohne Achtsamkeit beachte ich alles.
The exhibition Paying No Attention I Notice Everything.
ParaCrawl v7.1

Dennoch beachte Ich den freien Willen dieser Geschöpfe und gleiche Mich ihm an.
Nevertheless I respect the free will of these living beings and adjust Myself to it.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung Ohne Achtsamkeit beachte ich alles.
The exhibition Paying No Attention I Notice Everything.
ParaCrawl v7.1

Dann beachte ich Festplatte helle weg blinken.
Then I notice the Hard Disk light blinking away.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich die Geschwindigkeitsbeschränkung beachte, werde ich keinen Bußgeldbescheid bekommen.
If I stay within the speed limit, I will not suffer by paying speeding tickets.
ParaCrawl v7.1

Dies Haus einst voll Leidenschaft und Schönheit, — nichts andres beachte ich,
That house once full of passion and beauty, all else I notice not,
ParaCrawl v7.1