Übersetzung für "Ich akzeptiere" in Englisch

Ich akzeptiere Ihre Forderung nach separater Abstimmung.
I accept your request for a split vote.
Europarl v8

Diesmal akzeptiere ich eine solche Vorgehensweise, aber das ist das letzte Mal.
I will accept it now, but for the last time.
Europarl v8

Änderungsantrag 2 akzeptiere ich als Zusatz zu Punkt 15 des Berichts.
Amendment No 2 I approve as an addition to paragraph 15 in the report.
Europarl v8

Das alles verstehe und akzeptiere ich auch.
I understand and accept all of that.
Europarl v8

Ich akzeptiere auch nicht, dass wir zögerlich gehandelt haben.
Neither do I accept that we were slow to act.
Europarl v8

Ich akzeptiere nicht, dass wir nicht genug getan haben.
I do not accept that we have not done enough.
Europarl v8

Ich akzeptiere, dass wir noch mehr tun können.
I do accept that there is more that we can do.
Europarl v8

Ich akzeptiere jedoch Vorschläge von Abgeordneten, die sich als hilfreiche Zusätze erweisen.
I am, however, accepting some ideas from Members which are useful additions.
Europarl v8

Dennoch akzeptiere ich, dass das Gefangenenlager Guantánamo Bay geschlossen werden soll.
Nevertheless, I accept that Guantánamo Bay prison should close.
Europarl v8

Noch einmal: Ich akzeptiere diesen mündlichen Änderungsantrag nicht!
In other words, I do not approve the oral amendment.
Europarl v8

Ich akzeptiere ihren Rat, dass wir nicht für Änderungsantrag 17 stimmen sollten.
I accept her advice that we should not vote for Amendment No 17.
Europarl v8

Im Namen der Kommission, akzeptiere ich also Ihre Änderungsvorschläge, Herr Berichterstatter.
On behalf of the Commission, I therefore accept your amendments, Mr Grosch.
Europarl v8

Ich akzeptiere diesen Eingriff in die Haushaltsrechte des Parlaments nicht.
I regard this as an unacceptable encroachment upon Parliament’s budgetary rights.
Europarl v8

Ich akzeptiere, dass man nicht in allen Punkten gewinnen kann.
I accept that it is not possible to win on every point.
Europarl v8

Ich akzeptiere sein Recht auf streng orthodoxe katholische Ansichten.
I accept his right to his strongly-held orthodox Catholic views.
Europarl v8

Ich akzeptiere die Erklärung nicht, dass meine Anfrage unzulässig ist.
I do not accept the statement that my question is inadmissible.
Europarl v8

Ich akzeptiere auch sein Argument, dass ein europäischer Alleingang nicht ausreicht.
I also accept his point that Europe acting alone will be insufficient.
Europarl v8

Ich akzeptiere, dass der Ecofin dem Urteil der Kommission beipflichtet.
I accept that Ecofin endorsed the judgment of the Commission.
Europarl v8

Deshalb akzeptiere ich, dass mehr im Moment nicht zu machen ist.
So I have accepted that this is as far as we can go for the time being.
Europarl v8

Ihre Bemerkungen zu den Änderungsanträgen akzeptiere ich ebenfalls.
I also accept what she has said on the amendments.
Europarl v8

Das liegt in seiner Zuständigkeit, und ich als Sitzungspräsident akzeptiere das so.
This does fall within the President's competence, and as President of this sitting, I abide by his decision.
Europarl v8

Doch ich akzeptiere diese Form des geistigen Terrorismus nicht.
I do not accept this form of intellectual terrorism.
Europarl v8

Ich akzeptiere die Einführung zusätzlicher Anforderungen zur Verbesserung der Rückverfolgbarkeit von Produkten.
I accept the introduction of additional requirements to improve the traceability of products.
Europarl v8

Ich akzeptiere die Erklärung, wenn auch mit Zögern.
I also accept the declaration, albeit reluctantly.
Europarl v8

Die Mehrzahl Ihrer Änderungsanträge akzeptiere ich dem Geiste und dem Buchstaben nach.
I must say that I accept most of your amendments, in both spirit and letter.
Europarl v8

Ich akzeptiere den Druck und gehe mit ihm mit.
I accept the pressure and go with it.
TED2020 v1

Ich akzeptiere einen natürlichen Impuls, den alle Menschen haben.
I acknowledge the existence of a natural impulse common to all.
OpenSubtitles v2018

Ich akzeptiere Diäten, aber keine Umstände.
I accept diets but no quirks.
OpenSubtitles v2018

Wenn es sich lohnt, akzeptiere ich auch das Risiko.
If the reward is great enough, I accept the risk.
OpenSubtitles v2018