Übersetzung für "Ich achte" in Englisch
Ich
achte
sehr
genau
auf
diese
Dinge,
das
können
Sie
mir
glauben.
I
can
assure
you
that
I
am
extremely
vigilant
on
that
point.
Europarl v8
Mir
gefallen
konstitutionelle
Monarchien,
und
ich
achte
sie.
I
enjoy
and
respect
constitutional
monarchies.
Europarl v8
Ich
schätze
und
achte
Sie,
insbesondere
als
Präsident.
I
admire
and
respect
you,
especially
when
you
are
in
the
chair.
Europarl v8
Ich
achte
den
Herrn
Kommissar,
ich
kenne
ihn
als
aufrichtigen
Menschen.
I
respect
the
Commissioner,
I
know
him
to
be
an
honest
man.
Europarl v8
Ich
achte
die
Energie,
mit
der
er
sich
für
dieses
Thema
engagiert.
I
respect
his
energy
in
pursuing
that
subject.
Europarl v8
Ich
achte
gern
auf
die
Schuhe
der
anderen.
I'm
a
big
fan
of
noticing
people's
shoes.
TED2020 v1
Jetzt
aber,
achte
ich
genau
darauf
was
da
draußen
geschieht.
But
now,
I
pay
close
attention
to
what
happens
out
there.
TED2020 v1
Ich
achte
nicht
auf
die
Stimme
meiner
Mutter.
It
is
not
my
mother's
voice
that
I
heed.
Salome v1
Ich
achte
nicht
darauf,
was
sie
sagen.
I
don't
care
about
what
they
say.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
achte
die
Gottesanbeterin
als
ein
lebend
Wesen.
I
respect
the
praying
mantis
as
a
living
creature!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
achte
die
Gottesanbeterin
als
ein
lebendes
Wesen.
I
respect
the
praying
mantis
as
a
living
being!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
achte
unsere
Freundschaft
höher
als
alles
andere.
I
value
our
friendship
more
than
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Darauf
achte
ich
am
meisten,
fast
mehr
als
auf
Widersprüche.
This
is
what
I
tend
to
see
almost
more
than
contradictions.
TED2013 v1.1
Und
auf
die
Kurven
achte
ich
auch.
And
I'll
watch
all
the
curves
too.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
Sie
achte,
möchte
ich
Ihnen
etwas
vorschlagen.
I'd
enjoy
very
much
talking
about
your
business,
but
I'm
in
a
hurry,
and
so,
with
all
due
respect,
allow
me
to
offer
you
a
proposition.
OpenSubtitles v2018
Ich
achte
auch
auf
'ne
gute
Kondition.
Guess
I
am
in
pretty
good
shape.
OpenSubtitles v2018
Ich
achte
darauf,
dass
das
nicht
passiert.
I'll
make
a
point
not
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
achte
sehr
genau
darauf,
dass
diese
Normen
eingehalten
werden.
I
am
doing
my
utmost
to
ensure
that
these
standards
are
met.
TildeMODEL v2018
Ich
achte
Euch
dafür,
dass
ihr
Euren
Sohn
zurückholen
wollt.
It's
just
I
wanted
you
to
know
that
I
respect
you
for
wanting
your
boy
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
achte
ihn
zu
sehr,
um
seinen
Ring
noch
länger
zu
tragen.
I
honor
him
too
well
to
wear
it
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
achte
nur
auf
die
Requisiten.
All
I
look
at
are
the
props.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
Menschenleben
wichtig,
aber
ich
achte
jedes
Leben.
Certainly
I
value
human
life.
That's
why
all
life
is
sacred
and
worth
saving.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen
achte
ich
sehr
darauf,
dir
keine
Chance
zu
geben.
That's
why
I
take
great
care
not
to
give
you
the
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Ich
achte
auf
die
Einhaltung
von
Regeln.
I
keep
my
nose
clean.
OpenSubtitles v2018
Ich
achte
die
Leute,
die
die
Fäden
der
Macht
ziehen.
I-I
respect
the
people
who
deftly
pull
the
strings
of
power.
OpenSubtitles v2018