Übersetzung für "Höherrangiges recht" in Englisch

Tatsächlich ist es nicht exakt, diese Leitlinien als nicht bindend zu bezeichnen, denn die Kommission ist daran gebunden, sofern sie nicht gegen höherrangiges Recht verstoßen.
In fact, it is not accurate to characterise these guidelines as non-binding because they bind the Commission to the extent that they do not violate superior rules.
DGT v2019

Zu prüfen bleibt, ob höherrangiges Recht der Einbeziehung der Vergütung und der Versorgungsbezüge in den Begriff der Beschäftigungsbedingungen gemäß Paragraf 4 der Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge entgegensteht.
It remains to be considered whether higher-ranking law precludes the term ‘employment conditions’ in Clause 4 of the framework agreement on fixedterm work from covering pay and pensions.
EUbookshop v2

Sie hätten im Wesentlichen eine klassische Argumentation vorgetragen, um nachzuweisen, dass es einen Verstoß gegen höherrangiges Recht darstelle, dass die Gemeinschaftsregelung nicht angepasst worden sei, um nach der Entscheidung des DSB vom 25. September 1997 den WTO-Übereinkünften nachzukommen.
They essentially set out standard arguments in order to establish that the failure to amend the Community legislation so as to comply with the WTO agreements after the DSB’s decision of 25 September 1997 involved a breach of higherranking rules of law.
EUbookshop v2

Es braucht hier nur auf die kategorische Formulierung des Bundesverfassungsgerichtsurteils vom 9. Juni 1971 verwiesen zu werden, in dem das Gemeinschaftsrecht als ein gegenüber dem gewöhnlichen Recht höherrangiges Recht bezeichnet wird, das dieses „überlagert und verdrängt".
Here it is enough to refer to the categorical statement in the Constitutional Court's judgment of 9 June 1971, which described Community law as higher­ranking law than ordinary statute law which preempts and ousts {überlagern und verdrängen) such law.
EUbookshop v2

Es braucht hier nur auf die kategorische Formulierung des Bundesverfassungsgerichtsurteils vom 9. Juni 1971 verwiesen zu werden, in dem das Gemeinschaftsrecht als ein gegenüber dem gewöhnlichen Recht höherrangiges Recht beschrieben wird, das dieses „überlagert und verdrängt".
In this con­nection it is enough to refer to the categorical terms of the judgment given on 9 June 1971 by the Constitutional Court, which described Community law as a law of superior status to ordinary law, overlaying and displacing (überlagern und verdrängen) the latter.
EUbookshop v2

Sie könne als Teil des Rates höherrangiges Recht setzen, welches das vom Deutschen Bundestag erlassene Recht verdränge.
As part of the Council, it can make higher-ranking law, which supersedes the law adopted by the German Bundestag .
ParaCrawl v7.1

Die Kammer erinnerte daran, dass Entscheidungen der Prüfungskommission grundsätzlich nur dahin gehend zu überprüfen seien, ob die VEP oder die bei ihrer Durchführung anzuwendenden Bestimmungen oder höherrangiges Recht verletzt sind (Art.24(1) VEP, ständige Rechtsprechung im Anschluss an D1/92).
The board recalled that decisions of the Examination Board may in principle only be reviewed to establish that they do not infringe the REE, the provisions relating to its application, or higher-ranking law (Art.24(1) REE; consistent case law following D1/92).
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn sonstiges deutsches Verfassungsrecht (bb) sowie das Recht der Europäischen Union (cc) Prüfungsgegenstände einer Verfassungsbeschwerde sein könnten, läge kein Verstoß gegen höherrangiges Recht vor.
Even if other German constitutional law (bb) and the law of the European Union (cc) could be matters open to review by a constitutional complaint, there would be no violation of prior-ranking law.
ParaCrawl v7.1

Wie in mehreren Entscheidungen der Disziplinarkammer festgestellt wurde, beschränkt sich deren Befugnis in Fällen, die die europäische Eignungsprüfung für die beim EPA zugelassenen Vertreter betreffen, darauf, Entscheidungen der Prüfungskommission dahingehend zu überprüfen, ob die VEP, die bei ihrer Durchführung anzuwendenden Bestimmungen oder höherrangiges Recht richtig angewandt worden ist.
As stated in several decisions of the Disciplinary Board of Appeal, the competence of the Disciplinary Board of Appeal in cases concerning the European Qualifying Examination for professional representatives before the EPO, is restricted to examining decisions by the Board in order to establish whether or not the REE, its implementing regulations or higher-ranking law have been correctly applied.
ParaCrawl v7.1

Entscheidungen der Prüfungskommission sind grundsätzlich nur dahin zu überprüfen, ob nicht die VEP oder die bei ihrer Durchführung anzuwendenden Bestimmungen oder höherrangiges Recht verletzt sind.
Decisions of the Examination Board may in principle only be reviewed for the purposes of establishing that they do not infringe the REE, the provisions relating to its application or higher-ranking law.
ParaCrawl v7.1

Somit kann die Beschwerdekammer in Disziplinarangelegenheiten Entscheidungen der Prüfungskommission nur darauf überprüfen, ob nicht die VEP, die bei ihrer Durchführung anzuwendenden Bestimmungen oder höherrangiges Recht verletzt sind.
Thus the Disciplinary Board of Appeal may only review Examination Board decisions for the purposes of establishing that they do not infringe the REE, its implementing provisions or a higher-ranking law.
ParaCrawl v7.1

Die Kompetenz der Beschwerdekammer in Disziplinarangelegenheiten ist, soweit es um die Nachprüfbarkeit von Entscheidungen der Prüfungskommission geht, auf die Frage beschränkt, ob die VEP oder die bei ihrer Durchführung anzuwendenden Bestimmungen oder ein höherrangiges Recht verletzt sind.
It is well established by the jurisprudence of the Disciplinary Board of Appeal that it only has jurisdiction in EQE matters to establish whether or not the Examination Board has infringed the Regulation on the European Qualifying Examination ("REE") or a provision implementing the REE.
ParaCrawl v7.1

Höherrangiges Recht existiert im Vereinigten Königreich insoweit ebenfalls nicht, so dass es bei der Souveränität des englischen Parlaments bleibt, eine eigene Entscheidung zu treffen.
Higher-ranking law does not exist in the United Kingdom either, thus it remains within the sovereignty of the English parliament to make its own decision.
ParaCrawl v7.1

Nach der ständigen Rechtsprechung der Beschwerdekammer für Disziplinarangelegenheiten sind die Entscheidungen der Prüfungskommission nur dahingehend zu überprüfen, ob die Vorschriften über die europäische Eignungsprüfung oder die bei ihrer Durchführung anzuwendenden Bestimmungen oder höherrangiges Recht verletzt sind.
It is well established jurisprudence of the Disciplinary Board of Appeal that it only has jurisdiction in EQE matters to establish whether or not the Examination Board has infringed the Regulation on the European Qualifying Examination ("REE") or a provision implementing the REE.
ParaCrawl v7.1

Aus den Ausführungen des vorlegenden Gerichts geht hervor, dass das nationale Gericht zur Beurteilung des Merkmals „schlechthin unerträglich“ geprüft hat, ob die Aufrechterhaltung der in den Ausgangsverfahren streitigen Gebührenbescheide die im nationalen Recht geltenden Grundsätze der Gleichbehandlung, der Billigkeit, der guten Sitten oder von Treu und Glauben verletzt oder ob die Unvereinbarkeit der Gebührenbescheide mit höherrangigem Recht offensichtlich ist.
Furthermore, it should be pointed out that under Paragraph 48(1) of the Law on Administrative Procedure, an unlawful administrative act can be withdrawn even if it has become final.
EUbookshop v2

Das Bundesverfassungsgericht prüft zum einen, ob das angewendete Wahlgesetz mit höherrangigem Recht, insbesondere mit dem Grundgesetz, im Einklang steht.
The Federal Constitutional Court reviews, on the one hand, whether the electoral law that was applied is in harmony with higher-ranking law, in particular with the Basic Law.
ParaCrawl v7.1

Diese Regelung ist auch anzuwenden, wenn 1. ungewiss ist, ob und wann Verträge mit anderen Staaten über die Besteuerung (§ 2), die sich zugunsten des Steuerpflichtigen auswirken, für die Steuerfestsetzung wirksam werden, 2. das Bundesverfassungsgericht die Unvereinbarkeit eines Steuergesetzes mit dem Grundgesetz festgestellt hat und der Gesetzgeber zu einer Neuregelung verpflichtet ist, 3. die Vereinbarkeit eines Steuergesetzes mit höherrangigem Recht Gegenstand eines Verfahrens bei dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften, dem Bundesverfassungsgericht oder einem obersten Bundesgericht ist oder 4. die Auslegung eines Steuergesetzes Gegenstand eines Verfahrens bei dem Bundesfinanzhof ist.
This provision shall also be applied where 1. there is uncertainty as to whether and when agreements with other states on taxation (section 2) which have a positive effect for the taxpayer come into effect with respect to the assessment of taxes, 2. the Federal Constitutional Court has determined the incompatibility of a tax law with the Basic Law of Germany and the legislator is obliged to make new provisions, 3. the compatibility of a tax law with primary law is the subject of proceedings before the Court of Justice of the European Communities, the Federal Constitutional Court or a highest federal court, or 4. the interpretation of a tax law is the subject of proceedings before the Federal Fiscal Court.
ParaCrawl v7.1