Übersetzung für "Höherrangiges recht" in Englisch
Tatsächlich
ist
es
nicht
exakt,
diese
Leitlinien
als
nicht
bindend
zu
bezeichnen,
denn
die
Kommission
ist
daran
gebunden,
sofern
sie
nicht
gegen
höherrangiges
Recht
verstoßen.
In
fact,
it
is
not
accurate
to
characterise
these
guidelines
as
non-binding
because
they
bind
the
Commission
to
the
extent
that
they
do
not
violate
superior
rules.
DGT v2019
Zu
prüfen
bleibt,
ob
höherrangiges
Recht
der
Einbeziehung
der
Vergütung
und
der
Versorgungsbezüge
in
den
Begriff
der
Beschäftigungsbedingungen
gemäß
Paragraf
4
der
Rahmenvereinbarung
über
befristete
Arbeitsverträge
entgegensteht.
It
remains
to
be
considered
whether
higher-ranking
law
precludes
the
term
‘employment
conditions’
in
Clause
4
of
the
framework
agreement
on
fixedterm
work
from
covering
pay
and
pensions.
EUbookshop v2
Sie
hätten
im
Wesentlichen
eine
klassische
Argumentation
vorgetragen,
um
nachzuweisen,
dass
es
einen
Verstoß
gegen
höherrangiges
Recht
darstelle,
dass
die
Gemeinschaftsregelung
nicht
angepasst
worden
sei,
um
nach
der
Entscheidung
des
DSB
vom
25.
September
1997
den
WTO-Übereinkünften
nachzukommen.
They
essentially
set
out
standard
arguments
in
order
to
establish
that
the
failure
to
amend
the
Community
legislation
so
as
to
comply
with
the
WTO
agreements
after
the
DSB’s
decision
of
25
September
1997
involved
a
breach
of
higherranking
rules
of
law.
EUbookshop v2
Es
braucht
hier
nur
auf
die
kategorische
Formulierung
des
Bundesverfassungsgerichtsurteils
vom
9.
Juni
1971
verwiesen
zu
werden,
in
dem
das
Gemeinschaftsrecht
als
ein
gegenüber
dem
gewöhnlichen
Recht
höherrangiges
Recht
bezeichnet
wird,
das
dieses
„überlagert
und
verdrängt".
Here
it
is
enough
to
refer
to
the
categorical
statement
in
the
Constitutional
Court's
judgment
of
9
June
1971,
which
described
Community
law
as
higherranking
law
than
ordinary
statute
law
which
preempts
and
ousts
{überlagern
und
verdrängen)
such
law.
EUbookshop v2
Es
braucht
hier
nur
auf
die
kategorische
Formulierung
des
Bundesverfassungsgerichtsurteils
vom
9.
Juni
1971
verwiesen
zu
werden,
in
dem
das
Gemeinschaftsrecht
als
ein
gegenüber
dem
gewöhnlichen
Recht
höherrangiges
Recht
beschrieben
wird,
das
dieses
„überlagert
und
verdrängt".
In
this
connection
it
is
enough
to
refer
to
the
categorical
terms
of
the
judgment
given
on
9
June
1971
by
the
Constitutional
Court,
which
described
Community
law
as
a
law
of
superior
status
to
ordinary
law,
overlaying
and
displacing
(überlagern
und
verdrängen)
the
latter.
EUbookshop v2
Sie
könne
als
Teil
des
Rates
höherrangiges
Recht
setzen,
welches
das
vom
Deutschen
Bundestag
erlassene
Recht
verdränge.
As
part
of
the
Council,
it
can
make
higher-ranking
law,
which
supersedes
the
law
adopted
by
the
German
Bundestag
.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
erinnerte
daran,
dass
Entscheidungen
der
Prüfungskommission
grundsätzlich
nur
dahin
gehend
zu
überprüfen
seien,
ob
die
VEP
oder
die
bei
ihrer
Durchführung
anzuwendenden
Bestimmungen
oder
höherrangiges
Recht
verletzt
sind
(Art.24(1)
VEP,
ständige
Rechtsprechung
im
Anschluss
an
D1/92).
The
board
recalled
that
decisions
of
the
Examination
Board
may
in
principle
only
be
reviewed
to
establish
that
they
do
not
infringe
the
REE,
the
provisions
relating
to
its
application,
or
higher-ranking
law
(Art.24(1)
REE;
consistent
case
law
following
D1/92).
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
sonstiges
deutsches
Verfassungsrecht
(bb)
sowie
das
Recht
der
Europäischen
Union
(cc)
Prüfungsgegenstände
einer
Verfassungsbeschwerde
sein
könnten,
läge
kein
Verstoß
gegen
höherrangiges
Recht
vor.
Even
if
other
German
constitutional
law
(bb)
and
the
law
of
the
European
Union
(cc)
could
be
matters
open
to
review
by
a
constitutional
complaint,
there
would
be
no
violation
of
prior-ranking
law.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
mehreren
Entscheidungen
der
Disziplinarkammer
festgestellt
wurde,
beschränkt
sich
deren
Befugnis
in
Fällen,
die
die
europäische
Eignungsprüfung
für
die
beim
EPA
zugelassenen
Vertreter
betreffen,
darauf,
Entscheidungen
der
Prüfungskommission
dahingehend
zu
überprüfen,
ob
die
VEP,
die
bei
ihrer
Durchführung
anzuwendenden
Bestimmungen
oder
höherrangiges
Recht
richtig
angewandt
worden
ist.
As
stated
in
several
decisions
of
the
Disciplinary
Board
of
Appeal,
the
competence
of
the
Disciplinary
Board
of
Appeal
in
cases
concerning
the
European
Qualifying
Examination
for
professional
representatives
before
the
EPO,
is
restricted
to
examining
decisions
by
the
Board
in
order
to
establish
whether
or
not
the
REE,
its
implementing
regulations
or
higher-ranking
law
have
been
correctly
applied.
ParaCrawl v7.1
Entscheidungen
der
Prüfungskommission
sind
grundsätzlich
nur
dahin
zu
überprüfen,
ob
nicht
die
VEP
oder
die
bei
ihrer
Durchführung
anzuwendenden
Bestimmungen
oder
höherrangiges
Recht
verletzt
sind.
Decisions
of
the
Examination
Board
may
in
principle
only
be
reviewed
for
the
purposes
of
establishing
that
they
do
not
infringe
the
REE,
the
provisions
relating
to
its
application
or
higher-ranking
law.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
die
Beschwerdekammer
in
Disziplinarangelegenheiten
Entscheidungen
der
Prüfungskommission
nur
darauf
überprüfen,
ob
nicht
die
VEP,
die
bei
ihrer
Durchführung
anzuwendenden
Bestimmungen
oder
höherrangiges
Recht
verletzt
sind.
Thus
the
Disciplinary
Board
of
Appeal
may
only
review
Examination
Board
decisions
for
the
purposes
of
establishing
that
they
do
not
infringe
the
REE,
its
implementing
provisions
or
a
higher-ranking
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompetenz
der
Beschwerdekammer
in
Disziplinarangelegenheiten
ist,
soweit
es
um
die
Nachprüfbarkeit
von
Entscheidungen
der
Prüfungskommission
geht,
auf
die
Frage
beschränkt,
ob
die
VEP
oder
die
bei
ihrer
Durchführung
anzuwendenden
Bestimmungen
oder
ein
höherrangiges
Recht
verletzt
sind.
It
is
well
established
by
the
jurisprudence
of
the
Disciplinary
Board
of
Appeal
that
it
only
has
jurisdiction
in
EQE
matters
to
establish
whether
or
not
the
Examination
Board
has
infringed
the
Regulation
on
the
European
Qualifying
Examination
("REE")
or
a
provision
implementing
the
REE.
ParaCrawl v7.1
Höherrangiges
Recht
existiert
im
Vereinigten
Königreich
insoweit
ebenfalls
nicht,
so
dass
es
bei
der
Souveränität
des
englischen
Parlaments
bleibt,
eine
eigene
Entscheidung
zu
treffen.
Higher-ranking
law
does
not
exist
in
the
United
Kingdom
either,
thus
it
remains
within
the
sovereignty
of
the
English
parliament
to
make
its
own
decision.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
ständigen
Rechtsprechung
der
Beschwerdekammer
für
Disziplinarangelegenheiten
sind
die
Entscheidungen
der
Prüfungskommission
nur
dahingehend
zu
überprüfen,
ob
die
Vorschriften
über
die
europäische
Eignungsprüfung
oder
die
bei
ihrer
Durchführung
anzuwendenden
Bestimmungen
oder
höherrangiges
Recht
verletzt
sind.
It
is
well
established
jurisprudence
of
the
Disciplinary
Board
of
Appeal
that
it
only
has
jurisdiction
in
EQE
matters
to
establish
whether
or
not
the
Examination
Board
has
infringed
the
Regulation
on
the
European
Qualifying
Examination
("REE")
or
a
provision
implementing
the
REE.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Ausführungen
des
vorlegenden
Gerichts
geht
hervor,
dass
das
nationale
Gericht
zur
Beurteilung
des
Merkmals
„schlechthin
unerträglich“
geprüft
hat,
ob
die
Aufrechterhaltung
der
in
den
Ausgangsverfahren
streitigen
Gebührenbescheide
die
im
nationalen
Recht
geltenden
Grundsätze
der
Gleichbehandlung,
der
Billigkeit,
der
guten
Sitten
oder
von
Treu
und
Glauben
verletzt
oder
ob
die
Unvereinbarkeit
der
Gebührenbescheide
mit
höherrangigem
Recht
offensichtlich
ist.
Furthermore,
it
should
be
pointed
out
that
under
Paragraph
48(1)
of
the
Law
on
Administrative
Procedure,
an
unlawful
administrative
act
can
be
withdrawn
even
if
it
has
become
final.
EUbookshop v2
Das
Bundesverfassungsgericht
prüft
zum
einen,
ob
das
angewendete
Wahlgesetz
mit
höherrangigem
Recht,
insbesondere
mit
dem
Grundgesetz,
im
Einklang
steht.
The
Federal
Constitutional
Court
reviews,
on
the
one
hand,
whether
the
electoral
law
that
was
applied
is
in
harmony
with
higher-ranking
law,
in
particular
with
the
Basic
Law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Regelung
ist
auch
anzuwenden,
wenn
1.
ungewiss
ist,
ob
und
wann
Verträge
mit
anderen
Staaten
über
die
Besteuerung
(§
2),
die
sich
zugunsten
des
Steuerpflichtigen
auswirken,
für
die
Steuerfestsetzung
wirksam
werden,
2.
das
Bundesverfassungsgericht
die
Unvereinbarkeit
eines
Steuergesetzes
mit
dem
Grundgesetz
festgestellt
hat
und
der
Gesetzgeber
zu
einer
Neuregelung
verpflichtet
ist,
3.
die
Vereinbarkeit
eines
Steuergesetzes
mit
höherrangigem
Recht
Gegenstand
eines
Verfahrens
bei
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften,
dem
Bundesverfassungsgericht
oder
einem
obersten
Bundesgericht
ist
oder
4.
die
Auslegung
eines
Steuergesetzes
Gegenstand
eines
Verfahrens
bei
dem
Bundesfinanzhof
ist.
This
provision
shall
also
be
applied
where
1.
there
is
uncertainty
as
to
whether
and
when
agreements
with
other
states
on
taxation
(section
2)
which
have
a
positive
effect
for
the
taxpayer
come
into
effect
with
respect
to
the
assessment
of
taxes,
2.
the
Federal
Constitutional
Court
has
determined
the
incompatibility
of
a
tax
law
with
the
Basic
Law
of
Germany
and
the
legislator
is
obliged
to
make
new
provisions,
3.
the
compatibility
of
a
tax
law
with
primary
law
is
the
subject
of
proceedings
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities,
the
Federal
Constitutional
Court
or
a
highest
federal
court,
or
4.
the
interpretation
of
a
tax
law
is
the
subject
of
proceedings
before
the
Federal
Fiscal
Court.
ParaCrawl v7.1