Übersetzung für "Höherer anteil" in Englisch

Somit kann in Ottokraftstoff ein höherer Anteil an Biokraftstoffen verwendet werden.
This will enable a higher volume of biofuels to be used in petrol.
TildeMODEL v2018

Ein höherer Anteil der Verkäufe in Fachgeschäften ist ein Zeichen für traditionellere Handelsmethoden.
A greater proportion of sales in specialised stores is a sign of a more traditional trade pattern.
EUbookshop v2

Je nach gewünschtem Eigenschaftsprofil der Polymermischungen wird ein höherer Sulfoxidgruppen-Anteil eingesetzt.
Depending on the desired property profile of the polymer blends, a higher sulfoxide group content is used.
EuroPat v2

Dadurch verbleibt ein höherer Anteil der Fein- und Füllstoffe in der gebildeten Papierbahn.
Consequently, a higher percentage of the fines and fillers remains in the paper web produced.
EuroPat v2

Der Anteil höherer Oligoglycerine liegt unterhalb der Nachweisgrenze von 0,1 Ma %.
The percentage content of higher oligoglycerols is below the detection limit of 0.1% by weight.
EuroPat v2

Ein geringfügig höherer Anteil der Probeflächen hatte Nordlage.
There was a very slightly higher proportion of north­facing plots.
EUbookshop v2

Ein höherer Anteil der Arbeitskräfte in Milchviehbetrieben ist vollzeitbeschäftigt.
Moreover, a larger proportion of dairy labour works full-time.
EUbookshop v2

Ein höherer Anteil an Vernetzungsmittel bewirkt geringere Quellung und umgekehrt.
Higher proportions of crosslinking agent cause lower swelling and vice versa.
EuroPat v2

Der Anteil höherer Silane nimmt dabei mit der Reaktionszeit zu.
The proportion of higher silanes increases with the reaction time.
EuroPat v2

Ein höherer Ga-Anteil wirkt sich aber negativ aus.
However, a higher Ga fraction has an adverse effect.
EuroPat v2

Ein höherer Sauerstoff-Anteil erschwert die Reduktion des eingebundenen Eisens.
A higher oxygen content complicates the reduction of the incorporated iron.
EuroPat v2

Im Hinblick auf optimale Reißerbeständigkeit würde aber eher ein höherer Anteil ausgewählt werden.
With regard to optimum resistance to tears, however, the tendency would be to select a higher fraction.
EuroPat v2

Ein höherer Anteil an mehrwertigen Alkoholen wird als unvorteilhaft für das Hautgefühl beschrieben.
A higher fraction of polyhydric alcohols is described as being disadvantageous for the skin feel.
EuroPat v2

Ein höherer Binder-Anteil hat einen unzureichenden Korrosionsschutz zur Folge.
A higher binder content has the consequence of an inadequate corrosion protection.
EuroPat v2

Deshalb würde ein höherer Anteil an Pigment wirtschaftlich nachteilig sein.
For this reason, a higher proportion of pigment would-be an economic disadvantage.
EuroPat v2

Ein höherer Ga-Anteil wirkt sich negativ aus.
A higher Ga content has adverse effects.
EuroPat v2

Das ist im EU-Vergleich ein um 14% höherer Anteil am Modal-Split.
That is a share of the modal spit that is 14% higher in an EU comparison.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil höherer Silane nimmt mit der Reaktionszeit zu.
The proportion of higher silanes increases with the reaction time.
EuroPat v2

Mit steigendem Schlammalter wurde ein höherer Anteil am Rest-CSB festgestellt.
As the age of sludge increases, a higher proportion of residual COD has been observed.
ParaCrawl v7.1

Dabei können scharfe Kanten oder ein höherer Anteil an schneeartigem Eis entstehen.
This could lead to sharp edges or a high percentage of snow-ice.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Anliegen ist ein höherer Anteil weiblicher Beschäftigter.
An important diversity objective is increasing the proportion of female employees.
ParaCrawl v7.1

Höherer Anteil für hohe Volumen-Partner ist je nach Buchung Abfahrten in einem Kalendermonat.
Higher share for high volume partner depending on booking departures in a calerdar month.
ParaCrawl v7.1

Ein höherer Anteil an reinem Gold würde Ihren Schmuck zu weich machen.
After all, a higher degree of pure gold would make your jewellery too weak.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze es, dass der gemeinsamen Energiepolitik ein höherer Anteil des Haushalts zugewiesen wird.
I support allocating a higher proportion of the budget for the common energy policy.
Europarl v8