Übersetzung für "Hygienische unbedenklichkeit" in Englisch

Erarbeitung eines integrierten Konzepts hygienische Unbedenklichkeit des Wassers gewährleistet werden soll.
The European authorities re­sponded to the alarming deter­ioration in the continent's water resources back in 1973, close on the heels of international mobilisation to tackle the pollu­tion of the Rhine.
EUbookshop v2

Ihre Sauberkeit und hygienische Unbedenklichkeit braucht Antworten – im Minutentakt!
Their cleanliness and hygienic safety demand answers – every few minutes!
ParaCrawl v7.1

Daher muß dieses Fleisch mit einer besonderen Kennzeichnung versehen werden, die es vom innergemeinschaftlichen Handel in Form von frischem Fleisch ausschließt, jedoch die hygienische Unbedenklichkeit für andere Verwendungszwecke, insbesondere zur Herstellung bestimmter Fleischerzeugnisse, garantiert -
Whereas such meat should therefore be given a special mark indicating that it is excluded from intra-Community trade as fresh meat and guaranteeing its health qualities for other uses, for example for the preparation of certain categories of meat products,
JRC-Acquis v3.0

Um die Qualitätsmerkmale des Erzeugnisses zu schützen und zu erhalten, muss „Pagnotta del Dittaino“ innerhalb des abgegrenzten geografischen Gebiets sofort in mikroperforierte Kunststofffolie oder in eine Schutzgasverpackung verpackt werden, damit die hygienische und gesundheitliche Unbedenklichkeit sichergestellt ist und das verpackte Erzeugnis zugleich „atmen“ kann.
In order to preserve the product's quality characteristics, ‘Pagnotta del Dittaino’ must be packed immediately, within the defined geographical area, in micropore plastic film or in a modified atmosphere to ensure compliance with health and hygiene requirements while allowing the product to breathe.
DGT v2019

Für jeden dieser Bereiche wären Kriterien für die hygienische Unbedenklichkeit und die Umweltunschädlichkeit der Endstoffe auf der Grundlage wissenschaftlicher Risikostudien festzulegen.
In each case, health and environmental quality criteria should be established for the final product on the basis of scientific risk analyses.
TildeMODEL v2018

Für jeden dieser Bereiche wären Kriterien für die hygienische Unbedenklichkeit und die Umweltunschädlichkeit der Endstoffe auf der Grundlage wissenschaftlicher Risikostudien fest­zulegen.
In each case, health and environmental quality criteria should be established for the final product on the basis of scientific risk analyses.
TildeMODEL v2018

Wir müssen beginnen, Lebensmittel, deren Inhaltsstoffe sowie tierische und pflanzliche Rohstoffe auf Gesundheitsrisiken, hygienische Unbedenklichkeit und biologische Werte zu untersuchen.
We have to start testing foodstuffs, their components and the raw materials of animal and plant origin for health hazards, hygienic acceptability and biological values.
Europarl v8

Um mit Sicherheit zu verhindern, daß Blut des Patienten in das Schlauchsystem eindringen kann, das gesamte Schlauchsystem also bei jedem Wechsel des Patienten gleichfalls gewechselt werden muß, um die hygienische Unbedenklichkeit zu gewährleisten, ist vorgesehen, daß der Pumpenschlauch zweiteilig ausgebildet ist, und daß der das freie Ende bildende Teil mindestens ein Rückschlagventil aufweist.
In order to securely prevent the patient?s blood from entering the tube system, and to avoid replacing the entire tube system when the patient changes, so that absolute hygiene is insured, it is provided to make the pump tube of two parts, the part forming the free end having at least one check valve.
EuroPat v2

In der Richtlinie über Badegewässer liegt der Schwerpunkt auf Grenzwerten für fäkale Verunreinigun- gen, durch die die hygienische Unbedenklichkeit des Wassers gewährleistet werden soll.
The European authorities responded to the alarming deterioration in the continent's water resources back in 1973, close on the heels of international mobilisation to tackle the pollution of the Rhine.
EUbookshop v2

Vliesstoffe ersetzen in der letzten Zeit in unserem Leben immer mehr klassische Textilien in allen Bereichen, in denen großer Wert auf hygienische Unbedenklichkeit und einfache ökologische Entsorgung gelegt wird.
In recent times, nonwoven textiles have been replacing classic textiles in all areas of life that place an emphasis on hygiene and ease of environmentally-friendly disposal.
ParaCrawl v7.1

Die seit langem praktizierte Verwendung von Edelstahl in der Lebensmittelverarbeitung, in der Speisenzubereitung und in der Medizintechnik belegt eindeutig die hygienische Unbedenklichkeit dieses Werkstoffs.
The long-practised use of stainless steel in food processing, food preparation and for medical equipment provides clear proof of this material's harmless qualities in terms of hygiene.
ParaCrawl v7.1

Neben der für die Ware günstigen Luftfeuchte sind eine geringe Absenkung der Luft- bzw. Produkttemperatur, das Ausbleiben von Niederschlag auf dem Frischwaren (es wird nicht nass), die hygienische Unbedenklichkeit und die freie Warenpräsentation weitere Vorteile der Luftbefeuchtung…
Along with the humidity that is beneficial for goods, further advantages of air humidification are that there is also a slight decrease in air and product temperature, lack of precipitation on the fresh produce (it does not get wet), hygienic safety and the open display of goods …
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2007 kamen sie überein, einen gemeinsamen Ansatz bei der Produktbewertung zu verfolgen, um die Ziele des EAS in Bezug auf die hygienische Unbedenklichkeit im jeweiligen Mitgliedstaat umzusetzen.
In 2007 they agreed to pursue a common approach to product assessment with the intention of achieving the hygienic safety aims of the EAS in their countries.
ParaCrawl v7.1

Der DVGW hofft mit dieser Vorgehensweise in einem überschaubaren Zeitrahmen die hygienische Unbedenklichkeit auch von nichtmetallenen Werkstoffen auf Basis des Nachweises der Anforderungen von W 270 (11/99) zum integralen Bestandteil seiner Zertifizierungen zu machen und damit gegenüber seinen Mitgliedsunternehmen und den entsprechenden Aufsichtsbehörden den hohen Qualitätsstandard in der Trinkwasserversorgung, auch entsprechend den Anforderungen der neuen Trinkwasserverordnung, zu dokumentieren.
DVGW hopes to succeed with this procedure in a foreseeable duration of time, in making the hygienic safety control of also non-metallic materials on the basis of the requirements of W 270 (11/99) an integral part of its certifications, and thus to document in front of its member companies and the respective boards of control, the high quality standard existing in the drinking water supply, also referring to the requirements of the new order regulation on drinking water.
ParaCrawl v7.1

Viskosefasern punkten mit ihrem natürlichen Ursprung, der umweltfreundlichen Entsorgung und ihrer physiologischen und hygienischen Unbedenklichkeit.
Viscose fibres score with their natural origin, the environmentally sound disposal and their physiological and hygienic safety.
ParaCrawl v7.1