Übersetzung für "Hunderte von" in Englisch
Er
ist
auf
Hunderte
von
Kommentaren
eingegangen.
He
has
dealt
with
hundreds
of
comments.
Europarl v8
Ein
Erdrutsch
löschte
ein
gesamtes
Dorf
aus
und
tötete
hunderte
von
Menschen.
One
mudslide
wiped
an
entire
village
off
the
map
and
killed
hundreds.
Europarl v8
Nach
den
Wahlen
wurden
Hunderte
von
Vertretern
der
Opposition
aus
politischen
Gründen
entlassen.
In
the
wake
of
the
elections,
hundreds
of
representatives
of
the
opposition
were
sacked
for
political
reasons.
Europarl v8
Hunderte
von
Mitgliedern
ihrer
Partei
sind
inzwischen
verschwunden
oder
wurden
gefangengenommen.
Hundreds
of
people
from
her
party
have
either
disappeared
or
been
imprisoned.
Europarl v8
Dutzende,
wenn
nicht
Hunderte
von
Betrieben
werden
pleite
gehen.
Tens
if
not
hundreds
of
companies
will
go
bankrupt.
Europarl v8
Hunderte
von
Kindern
werden
illegal
adoptiert
oder
zum
Handel
freigegeben.
Hundreds
of
children
are
being
illegally
adopted
or
put
up
for
trade.
Europarl v8
Noch
immer
erhalten
wir
Hunderte
Beschwerdebriefe
von
neuen
Opfern.
Hundreds
of
letters
of
complaint
are
still
being
received
from
new
victims.
Europarl v8
Es
ist
nahezu
ein
Wunder,
daß
nicht
Hunderte
von
Menschen
getötet
wurden.
It
is
almost
a
miracle
that
hundreds
of
people
were
not
killed.
Europarl v8
Weitere
Hunderte
von
Häfen
könnten
zu
diesem
Zweck
entwickelt
werden.
There
are
hundreds
more
that
could
potentially
be
developed
for
this
purpose.
Europarl v8
In
unserer
Union
haben
sich
bereits
Hunderte
von
Mafiaorganisationen
festgesetzt.
Hundreds
of
mafia
organizations
already
have
interests
within
our
Union.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschen
sind
bereits
getötet
worden,
Tausende
sind
auf
der
Flucht.
Many
hundreds
of
people
have
already
been
killed,
thousands
are
fleeing.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschen
müssen
von
ihrem
normalen
Arbeitsplatz
hierher
kommen.
We
have
hundreds
of
people
displaced
from
their
normal
places
of
work
to
come
here.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschenleben
stehen
auf
dem
Spiel.
The
lives
of
hundreds
of
people
are
at
stake.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
zieht
die
Stadt
jährlich
Hunderte
und
Tausende
von
Touristen
an.
The
city
therefore
attracts
hundreds
and
thousands
of
tourists
a
year.
Europarl v8
Ich
kann
Hunderte
von
Erklärungen
abgeben
-
und
das
tue
ich.
I
can
make
hundreds
of
statements
-
and
I
do.
Europarl v8
Es
sind
Hunderte
von
Menschen
schwer
krank.
Hundreds
of
people
are
severely
ill.
Europarl v8
Ich
verteilte
damals
beim
Schichtwechsel
meine
Wahlkampfflugblätter
an
Hunderte
von
Arbeitern.
I
was
handing
out
my
election
leaflets
to
the
hundreds
of
workers
who
were
changing
shifts.
Europarl v8
Hunderte
von
Menschen
haben
diese
Tragödie
erlitten.
Hundreds
of
human
beings
have
died
this
tragic
death.
Europarl v8
Das
Lebensmittelhygienedossier
ist
vielschichtig
und
umfasst
Hunderte
von
Änderungsanträgen
zu
allen
möglichen
Details.
The
food
hygiene
dossier
is
complex
and
contains
hundreds
of
amendments
about
all
kinds
of
details.
Europarl v8
Der
Weltgesundheitsorganisation
zufolge
kommen
durch
Naturkatastrophen
jährlich
Hunderte
von
Menschen
ums
Leben.
According
to
the
World
Health
Organisation,
hundreds
of
people
die
each
year
on
account
of
natural
disasters.
Europarl v8
Die
Abstimmungen
dauern
unendlich
lange
und
beinhalten
manchmal
Hunderte
von
Änderungsanträgen.
The
voting
goes
on
forever,
with
sometimes
hundreds
of
amendments.
Europarl v8
Hunderte
von
ihnen
streifen
durch
die
Gegend,
und
wenige
erreichen
Nichtregierungsorganisationen.
Hundreds
of
them
are
roaming
around
and
few
reach
non-governmental
organisations.
Europarl v8
Hunderte
von
Verletzten
mussten
in
Krankenhäusern
behandelt
werden.
Hundreds
of
injured
detainees
had
to
receive
hospital
treatment.
Europarl v8
Hunderte
von
Arbeitsplätzen
gehen
damit
verloren.
Hundreds
of
jobs
will
be
lost.
Europarl v8
Hunderte
von
dubiosen
Einhüllen-Schiffen
befahren
diese
Gewässer.
Hundreds
of
dubious
single-hulled
vessels
sail
these
seas.
Europarl v8
Es
gab
Tote,
Verletzte
und
Hunderte
von
Verhaftungen.
There
have
been
deaths,
injuries
and
hundreds
of
arrests.
Europarl v8
Hunderte
von
Problemen
wurden
mit
diesem
System
gelöst.
Hundreds
of
problems
have
been
solved
through
it.
Europarl v8
Es
gibt
hunderte
Verletzte
und
Schwerverletzte
sowie
hunderte
von
Gefangennahmen.
Hundreds
of
people
have
been
injured,
some
of
them
severely,
while
hundreds
have
been
imprisoned.
Europarl v8
In
Zypern
gibt
es
jeden
Sommer
Hunderte
von
Waldbränden.
In
Cyprus,
hundreds
of
forest
fires
occur
every
summer.
Europarl v8
Oft
ist
die
nächste
Vertragswerkstatt
aber
Hunderte
von
Kilometern
entfernt.
Often,
however,
the
nearest
authorised
repair
garage
is
hundreds
of
miles
away.
Europarl v8