Übersetzung für "Hunderte von" in Englisch

Er ist auf Hunderte von Kommentaren eingegangen.
He has dealt with hundreds of comments.
Europarl v8

Ein Erdrutsch löschte ein gesamtes Dorf aus und tötete hunderte von Menschen.
One mudslide wiped an entire village off the map and killed hundreds.
Europarl v8

Nach den Wahlen wurden Hunderte von Vertretern der Opposition aus politischen Gründen entlassen.
In the wake of the elections, hundreds of representatives of the opposition were sacked for political reasons.
Europarl v8

Hunderte von Mitgliedern ihrer Partei sind inzwischen verschwunden oder wurden gefangengenommen.
Hundreds of people from her party have either disappeared or been imprisoned.
Europarl v8

Dutzende, wenn nicht Hunderte von Betrieben werden pleite gehen.
Tens if not hundreds of companies will go bankrupt.
Europarl v8

Hunderte von Kindern werden illegal adoptiert oder zum Handel freigegeben.
Hundreds of children are being illegally adopted or put up for trade.
Europarl v8

Noch immer erhalten wir Hunderte Beschwerdebriefe von neuen Opfern.
Hundreds of letters of complaint are still being received from new victims.
Europarl v8

Es ist nahezu ein Wunder, daß nicht Hunderte von Menschen getötet wurden.
It is almost a miracle that hundreds of people were not killed.
Europarl v8

Weitere Hunderte von Häfen könnten zu diesem Zweck entwickelt werden.
There are hundreds more that could potentially be developed for this purpose.
Europarl v8

In unserer Union haben sich bereits Hunderte von Mafiaorganisationen festgesetzt.
Hundreds of mafia organizations already have interests within our Union.
Europarl v8

Hunderte von Menschen sind bereits getötet worden, Tausende sind auf der Flucht.
Many hundreds of people have already been killed, thousands are fleeing.
Europarl v8

Hunderte von Menschen müssen von ihrem normalen Arbeitsplatz hierher kommen.
We have hundreds of people displaced from their normal places of work to come here.
Europarl v8

Hunderte von Menschenleben stehen auf dem Spiel.
The lives of hundreds of people are at stake.
Europarl v8

Aus diesem Grund zieht die Stadt jährlich Hunderte und Tausende von Touristen an.
The city therefore attracts hundreds and thousands of tourists a year.
Europarl v8

Ich kann Hunderte von Erklärungen abgeben - und das tue ich.
I can make hundreds of statements - and I do.
Europarl v8

Es sind Hunderte von Menschen schwer krank.
Hundreds of people are severely ill.
Europarl v8

Ich verteilte damals beim Schichtwechsel meine Wahlkampfflugblätter an Hunderte von Arbeitern.
I was handing out my election leaflets to the hundreds of workers who were changing shifts.
Europarl v8

Hunderte von Menschen haben diese Tragödie erlitten.
Hundreds of human beings have died this tragic death.
Europarl v8

Das Lebensmittelhygienedossier ist vielschichtig und umfasst Hunderte von Änderungsanträgen zu allen möglichen Details.
The food hygiene dossier is complex and contains hundreds of amendments about all kinds of details.
Europarl v8

Der Weltgesundheitsorganisation zufolge kommen durch Naturkatastrophen jährlich Hunderte von Menschen ums Leben.
According to the World Health Organisation, hundreds of people die each year on account of natural disasters.
Europarl v8

Die Abstimmungen dauern unendlich lange und beinhalten manchmal Hunderte von Änderungsanträgen.
The voting goes on forever, with sometimes hundreds of amendments.
Europarl v8

Hunderte von ihnen streifen durch die Gegend, und wenige erreichen Nichtregierungsorganisationen.
Hundreds of them are roaming around and few reach non-governmental organisations.
Europarl v8

Hunderte von Verletzten mussten in Krankenhäusern behandelt werden.
Hundreds of injured detainees had to receive hospital treatment.
Europarl v8

Hunderte von Arbeitsplätzen gehen damit verloren.
Hundreds of jobs will be lost.
Europarl v8

Hunderte von dubiosen Einhüllen-Schiffen befahren diese Gewässer.
Hundreds of dubious single-hulled vessels sail these seas.
Europarl v8

Es gab Tote, Verletzte und Hunderte von Verhaftungen.
There have been deaths, injuries and hundreds of arrests.
Europarl v8

Hunderte von Problemen wurden mit diesem System gelöst.
Hundreds of problems have been solved through it.
Europarl v8

Es gibt hunderte Verletzte und Schwerverletzte sowie hunderte von Gefangennahmen.
Hundreds of people have been injured, some of them severely, while hundreds have been imprisoned.
Europarl v8

In Zypern gibt es jeden Sommer Hunderte von Waldbränden.
In Cyprus, hundreds of forest fires occur every summer.
Europarl v8

Oft ist die nächste Vertragswerkstatt aber Hunderte von Kilometern entfernt.
Often, however, the nearest authorised repair garage is hundreds of miles away.
Europarl v8