Übersetzung für "Holländische grenze" in Englisch
Auf
meiner
Karte
sehe
ich
dass
die
holländische
Grenze
gut
zu
erreichen
ist.
On
my
map,
I
see
that
the
Dutch
border
is
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Eine
dritte
Eiszeit,
die
Weichsel-Kaltzeit,
erreichte
niemals
die
holländische
Grenze.
A
third
ice
age,
the
Weichselien,
never
reached
the
Dutch
border.
ParaCrawl v7.1
Essen,
Düsseldorf
und
die
holländische
Grenze
sind
in
nur
30
Minuten
mit
dem
Auto
erreichbar.
Essen,
DÃ1?4sseldorf
and
the
Dutch
border
are
a
30
minute
drive
away.
ParaCrawl v7.1
Frau
van
Tijn
berichtet
(R52,
Sitzung
des
Flüchtlingskomitees
am
3/23/39
[23.
März
1939]),
dass
die
holländische
Grenze
am
17.
Dezember
geschlossen
wurde.
Mrs.
van
Tijn
reports
(R52,
3/23/39
[23
March
1939]
meeting
of
refugee
committees)
that
the
date
of
the
closure
of
the
Dutch
border
was
December
17.
ParaCrawl v7.1
Den
weiteren
Weg
bis
Bad-Ragaz
haben
wir
uns
an
den
"bike
line"
gehalten,
unser
Wegbegleiter
bis
zur
Holländische
Grenze,
1:75.000
und
sehr
ausführlich
beschrieben.
It
is
our
companion
up
to
the
Dutch
border,
1:75.000
and
very
well
described
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sogar
leichter
gewesen,
an
den
Agenten
der
Gestapo
vorbei
einen
Pfarrer
aus
Berlin
oder
Leipzig
nach
Westen
und
über
die
holländische
Grenze
zu
bringen.
It
had
even
been
easier
to
bring
a
pastor
from
Berlin
or
Leipzig
over
the
Dutch
frontier
passing
the
agents
of
Gestapo.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Rückruf
konnte
von
jenen
Bombern
nicht
mehr
empfangen
werden,
die
bereits
die
holländische
Grenze
überflogen
hatten.
But
the
recall
could
not
be
signaled
to
those
bombers
that
had
crossed
the
Netherlands
border.
ParaCrawl v7.1
Ich
lebe
in
einer
Jägerfamilie
nahe
der
holländischen
Grenze.
I
live
in
a
hunting
family
near
the
Dutch
border.
Europarl v8
In
einem
Tag
fuhren
wir
zur
belgisch-holländischen
Grenze.
We
rode
to
the
Belgian-Dutch
border
in
a
day.
ParaCrawl v7.1
Alles
begann
nahe
der
holländischen
Grenze
in
der
Ortschaft
Borken-Marbeck:
It
all
began
near
the
Dutch
border
in
the
town
of
Borken-Marbeck:
ParaCrawl v7.1
Der
Rhein
wechselt
ab
holländischer
Grenze
den
Namen,
von
Rhein
in
Waal.
The
river
from
the
Dutch
border
on,
changes
its
name
from
Rhine
into
Waal.
ParaCrawl v7.1
Nahe
der
holländischen
Grenze
gelegen,
wird
die
Stadt
von
der
Meuse
durchquert.
The
Meuse
river
flows
through
this
town
close
to
the
Dutch
border.
ParaCrawl v7.1
Johann
kam
aus
Ostfriesland,
nah
an
der
holländischen
Grenze.
Johann
was
born
in
East
Friesland
near
the
Dutch
border.
ParaCrawl v7.1
Sie
überqueren
den
Holländisch-Belgier
Grenze.
You
pass
the
Dutch-Belgian
border.
ParaCrawl v7.1
Wir
wohnen
im
westlichen
Münsterland
an
der
holländischen
Grenze
in
der
Nähe
der
Stadt
Enschede.
We
live
in
Western
Muensterland
near
the
Dutch
Border
and
the
city
of
Enschede.
CCAligned v1
Später
wurde
die
B-17
#42-31373
Flakstop
nahe
der
deutsch-holländischen
Grenze
abgeschossen.
B-17
#42-31373
Flakstop
was
shot
down
later
by
fighters
near
the
German-Dutch
border.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
kam
er
in
ein
Moorlager
an
der
holländischen
Grenze,
dem
Lager
I
-
Börgermoor.
First
of
all,
he
was
sent
to
a
Moorlager
(marsh
camp)
on
the
Dutch
border,
the
I
Börgermoor
camp.
ParaCrawl v7.1
Sie
wohnen
hier
in
Wassenberg,
nur
3,5
km
von
der
holländischen
Grenze
entfernt.
It
is
situated
in
Wassenberg,
just
3.5
km
from
the
Dutch
border.
ParaCrawl v7.1
Unser
Zweitsitz
ist
in
Münster,
ungefähr
40
km
von
der
holländischen
Grenze
entfernt.
Our
second
office
is
in
Muenster
nearly
40
km
from
the
Dutch
border
ParaCrawl v7.1
Vreden,
nahe
der
holländischen
Grenze,
ist
auch
heute
noch
der
Firmensitz
des
Familienunternehmens.
Vredenburg,
near
the
Dutch
border,
is
still
the
headquarters
of
the
family
business
today.
ParaCrawl v7.1
Einen
Sommer
lang
begleitete
die
Regisseurin
den
Zirkus
Harlekino
auf
seiner
Tournee
entlang
der
deutsch-holländischen
Grenze.
For
a
whole
summer
the
director
followed
the
Circus
Harlekino
as
it
toured
along
the
German-Dutch
border.
ParaCrawl v7.1
Seit
heute
14.00
Uhr
hat
die
Maul-
und
Klauenseuche
möglicherweise
Deutschland
-
meine
Heimat,
das
Münsterland
-
an
der
holländischen
Grenze
erreicht.
Since
2
p.m.
today,
foot-and-mouth
disease
may
also
have
reached
Germany
and
my
home
region
of
Münsterland
near
the
Dutch
border.
Europarl v8
Die
Habitate
befinden
sich
in
der
Horbacher
Börde,
in
der
Nähe
von
Aachen,
nahe
der
holländischen
Grenze,
und
gehören
zu
den
drei
wichtigsten
Vorkommensgebieten
dieser
Art
in
Nordwestdeutschland.
The
habitats
are
situated
at
Horbacher
Börde,
near
the
town
of
Aachen,
close
to
the
Dutch
border,
and
is
one
of
the
three
most
important
sites
for
the
species
in
the
north-west
of
Germany.
TildeMODEL v2018
Schwalmtal
liegt
westlich
der
Städte
Mönchengladbach
und
Viersen,
etwa
20
km
von
der
holländischen
Grenze
entfernt,
das
Hallenbad
selbst
im
Ortsteil
Waldniel.
Schwalmtal
is
situated
west
of
the.
two
towns
of
Monchengladbach
and
Viersen,
roughly
20
km
from
the
Dutch
border.
The
indoor
pool
itself
lies
in
the
municipal
district
of
Waldmiel.
EUbookshop v2
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
die
holländische
Teilstrecke
des
PBKAL-Vorhabens
stark
an
Bedeutung
verlieren
könnte,
weil
die
belgischen
Behörden
aufgrund
von
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
staatlichen
Behörden
und
denen
der
Flämischen
Region
bezüglich
des
Streckenverlaufs
wenig
Interesse
an
der
Strecke
von
Antwerpen
zur
holländischen
Grenze
zeigen.
The
Netherlands
section
of
the
first-named
project
may
not
receive
its
due
share
of
attention,
owing
to
the
lack
of
interest
shown
by
the
Belgian
authorities
in
the
stretch
between
Antwerp
and
the
Netherlands
border,
due
to
the
disagreements
between
the
federal
and
the
Flemish
regional
authorities
over
the
route.
EUbookshop v2