Übersetzung für "Obere grenze" in Englisch

Geben Sie die obere Grenze für den Zeichenbereich ein.
Enter the upper boundary of the plotting area.
KDE4 v2

Setzt obere und untere Grenze für das Alter einer Nachricht.
Sets upper or lower bounds on the message age;
KDE4 v2

Die obere Grenze des Konfidenzintervalls schloss eine vordefinierte Risikomarge von 1,8 aus.
The upper bound of the confidence interval excluded a pre-defined risk margin of 1.8.
ELRC_2682 v1

Wert, der die obere Grenze einer bestimmten Eigenschaft definiert.
Value defining the upper limit of a specific property.
DGT v2019

Die obere Grenze der Kolonnenlänge ist lediglich eine Frage der Wirtschaftlichkeit.
The upper limit of the column's height is limited solely by economic considerations.
EuroPat v2

Es gibt keine obere Grenze für die Anzahl der abgespeicherten Suchprofile.
There is no limit to the number of search-profiles users can now save.
EUbookshop v2

Eine obere Grenze ist allenfalls aus wirtschaftlichen Überlegungen heraus gegeben.
An upper limit may be determined by economic considerations.
EuroPat v2

Die obere Grenze ist dabei durch die Stabilität der Reaktionspartner gegeben.
The upper temperature limit is determined by the stability of the reaction partners.
EuroPat v2

Auf diese Weise hat die Impulslänge bei dem alten System eine obere Grenze.
Thus, there is an upper limit for the pulse length of the prior art.
EuroPat v2

Im allgemeinen liegt die obere Grenze des basischen Hilfsstoffes bei 200 Val.
Generally, the upper limit of the basic excipient is 200 gram-equivalents.
EuroPat v2

Die obere Grenze des Aluminiumgehaltes wird daher auf 0,15 % begrenzt.
The upper limit of the aluminum content is therefore 0.15%.
EuroPat v2

Die obere Grenze wird durch die gewünschte Viskosität der Paste bestimmt.
The upper limit depends on the required viscosity of the paste.
EuroPat v2

Für den Abstand d gibt es eine bevorzugte obere Grenze.
There is a preferred upper limit for the spacing d.
EuroPat v2

Die obere Grenze des Luftdrucks richtet sich nach dem maximalen Druck des Bremssystems.
The upper limit of the air pressure depends upon the maximum pressure of the brake system.
EuroPat v2

Als obere Grenze gilt der Siedepunkt des Fällmediums.
The upper limit is the boiling point of the precipitating medium.
EuroPat v2

Bei höheren spezifischen Widerständen erscheint eine obere Grenze von 4 x 10¹²/cm² sinnvoll.
An upper limit of 4×1012 /cm2 seems meaningful for higher specific resistances.
EuroPat v2

Eine obere Grenze der Inkubationszeit ist unkritisch.
An upper limit of the incubation period is non-critical.
EuroPat v2

Die obere Grenze wird bestimmt durch die Verdünnung des eingesetzten Alkalihydroxids.
The upper limit is determined by the dilution of the alkali metal hydroxide which is used.
EuroPat v2

Die obere Grenze der Zusatzmenge ist somit vor allem durch wirtschaftliche Gründe begrenzt.
The upper limit on the amount added is thus foremost imposed by economic considerations.
EuroPat v2

Die obere Grenze stellt oftmals zwei Carbonsäuregruppen pro einer Comonomereinheit dar.
The upper limit is often two carboxylic acid groups to one comonomer unit.
EuroPat v2

Die obere Grenze wird durch die gewünschte Klebkraft der Massen bestimmt.
The upper limit is determined by the desired adhesive strength of the compositions.
EuroPat v2

Die obere Grenze wird praktisch nur durch apparative Gegebenheiten gesetzt.
The upper limit is set virtually only by factors relating to the apparatus.
EuroPat v2

Eine obere Grenze des Molverhältnisses ist aus chemischen Gründen nicht gegeben.
The molar ratio has no upper limit for chemical reasons.
EuroPat v2

Die obere Grenze für den Durchmesser liegt bei etwa 75 mm.
The upper limit of diameter is about 75 mm.
EuroPat v2

Für die obere Grenze der Auftragsmenge sind lebensmit­telrechtliche Vorschriften zu beachten.
Regarding the upper limit of the applied amount, it is necessary to heed the regulations of foodstuff laws.
EuroPat v2

Über den Widerstandswert kann damit eine obere Grenze für den Betriebsstrom vorbestimmt werden.
The resistance can thus be used to predefine an upper limit for the operating current.
EuroPat v2

Dies stellt sicherlich eine obere Grenze für Bildschirmauflösungen der nächsten Jahre dar.
That certainly represents an upper limit for display screen resolution for the next few years.
EuroPat v2

Obere Grenze der Nulldurchgangszahl ist die Zahl N der Abtastwerte des Segments.
The upper limit of the number of zero crossings is the number N of the sampling values of the segment.
EuroPat v2

Die Testsensorwerte stellen die obere und untere Grenze der Sensorwerte dar.
The test sensor values represent the upper and lower boundary of the sensor values.
EuroPat v2