Übersetzung für "Obere grenze" in Englisch
Geben
Sie
die
obere
Grenze
für
den
Zeichenbereich
ein.
Enter
the
upper
boundary
of
the
plotting
area.
KDE4 v2
Setzt
obere
und
untere
Grenze
für
das
Alter
einer
Nachricht.
Sets
upper
or
lower
bounds
on
the
message
age;
KDE4 v2
Die
obere
Grenze
des
Konfidenzintervalls
schloss
eine
vordefinierte
Risikomarge
von
1,8
aus.
The
upper
bound
of
the
confidence
interval
excluded
a
pre-defined
risk
margin
of
1.8.
ELRC_2682 v1
Wert,
der
die
obere
Grenze
einer
bestimmten
Eigenschaft
definiert.
Value
defining
the
upper
limit
of
a
specific
property.
DGT v2019
Die
obere
Grenze
der
Kolonnenlänge
ist
lediglich
eine
Frage
der
Wirtschaftlichkeit.
The
upper
limit
of
the
column's
height
is
limited
solely
by
economic
considerations.
EuroPat v2
Es
gibt
keine
obere
Grenze
für
die
Anzahl
der
abgespeicherten
Suchprofile.
There
is
no
limit
to
the
number
of
search-profiles
users
can
now
save.
EUbookshop v2
Eine
obere
Grenze
ist
allenfalls
aus
wirtschaftlichen
Überlegungen
heraus
gegeben.
An
upper
limit
may
be
determined
by
economic
considerations.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
ist
dabei
durch
die
Stabilität
der
Reaktionspartner
gegeben.
The
upper
temperature
limit
is
determined
by
the
stability
of
the
reaction
partners.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
hat
die
Impulslänge
bei
dem
alten
System
eine
obere
Grenze.
Thus,
there
is
an
upper
limit
for
the
pulse
length
of
the
prior
art.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
liegt
die
obere
Grenze
des
basischen
Hilfsstoffes
bei
200
Val.
Generally,
the
upper
limit
of
the
basic
excipient
is
200
gram-equivalents.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
des
Aluminiumgehaltes
wird
daher
auf
0,15
%
begrenzt.
The
upper
limit
of
the
aluminum
content
is
therefore
0.15%.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
wird
durch
die
gewünschte
Viskosität
der
Paste
bestimmt.
The
upper
limit
depends
on
the
required
viscosity
of
the
paste.
EuroPat v2
Für
den
Abstand
d
gibt
es
eine
bevorzugte
obere
Grenze.
There
is
a
preferred
upper
limit
for
the
spacing
d.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
des
Luftdrucks
richtet
sich
nach
dem
maximalen
Druck
des
Bremssystems.
The
upper
limit
of
the
air
pressure
depends
upon
the
maximum
pressure
of
the
brake
system.
EuroPat v2
Als
obere
Grenze
gilt
der
Siedepunkt
des
Fällmediums.
The
upper
limit
is
the
boiling
point
of
the
precipitating
medium.
EuroPat v2
Bei
höheren
spezifischen
Widerständen
erscheint
eine
obere
Grenze
von
4
x
10¹²/cm²
sinnvoll.
An
upper
limit
of
4×1012
/cm2
seems
meaningful
for
higher
specific
resistances.
EuroPat v2
Eine
obere
Grenze
der
Inkubationszeit
ist
unkritisch.
An
upper
limit
of
the
incubation
period
is
non-critical.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
wird
bestimmt
durch
die
Verdünnung
des
eingesetzten
Alkalihydroxids.
The
upper
limit
is
determined
by
the
dilution
of
the
alkali
metal
hydroxide
which
is
used.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
der
Zusatzmenge
ist
somit
vor
allem
durch
wirtschaftliche
Gründe
begrenzt.
The
upper
limit
on
the
amount
added
is
thus
foremost
imposed
by
economic
considerations.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
stellt
oftmals
zwei
Carbonsäuregruppen
pro
einer
Comonomereinheit
dar.
The
upper
limit
is
often
two
carboxylic
acid
groups
to
one
comonomer
unit.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
wird
durch
die
gewünschte
Klebkraft
der
Massen
bestimmt.
The
upper
limit
is
determined
by
the
desired
adhesive
strength
of
the
compositions.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
wird
praktisch
nur
durch
apparative
Gegebenheiten
gesetzt.
The
upper
limit
is
set
virtually
only
by
factors
relating
to
the
apparatus.
EuroPat v2
Eine
obere
Grenze
des
Molverhältnisses
ist
aus
chemischen
Gründen
nicht
gegeben.
The
molar
ratio
has
no
upper
limit
for
chemical
reasons.
EuroPat v2
Die
obere
Grenze
für
den
Durchmesser
liegt
bei
etwa
75
mm.
The
upper
limit
of
diameter
is
about
75
mm.
EuroPat v2
Für
die
obere
Grenze
der
Auftragsmenge
sind
lebensmittelrechtliche
Vorschriften
zu
beachten.
Regarding
the
upper
limit
of
the
applied
amount,
it
is
necessary
to
heed
the
regulations
of
foodstuff
laws.
EuroPat v2
Über
den
Widerstandswert
kann
damit
eine
obere
Grenze
für
den
Betriebsstrom
vorbestimmt
werden.
The
resistance
can
thus
be
used
to
predefine
an
upper
limit
for
the
operating
current.
EuroPat v2
Dies
stellt
sicherlich
eine
obere
Grenze
für
Bildschirmauflösungen
der
nächsten
Jahre
dar.
That
certainly
represents
an
upper
limit
for
display
screen
resolution
for
the
next
few
years.
EuroPat v2
Obere
Grenze
der
Nulldurchgangszahl
ist
die
Zahl
N
der
Abtastwerte
des
Segments.
The
upper
limit
of
the
number
of
zero
crossings
is
the
number
N
of
the
sampling
values
of
the
segment.
EuroPat v2
Die
Testsensorwerte
stellen
die
obere
und
untere
Grenze
der
Sensorwerte
dar.
The
test
sensor
values
represent
the
upper
and
lower
boundary
of
the
sensor
values.
EuroPat v2