Übersetzung für "Hohes vertrauen" in Englisch
Das
Wirtschaftswachstum
blieb
dank
höherer
Exporte
kräftig
und
die
Unternehmer
zeigten
hohes
Vertrauen.
Economic
growth
remained
robust,
due
to
higher
exports,
and
business
confidence
was
strong.
TildeMODEL v2018
Das
setzt
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
voraus.
That
requires
a
high
level
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Unser
attraktives
Reiseportal
schafft
hohes
Vertrauen
beim
Kunden.
Our
attractive
website
increases
the
clients
trust
in
our
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehungen
zu
unseren
Kunden
zeichnen
sich
durch
hohes
gegenseitiges
Vertrauen
aus.
The
relationships
to
our
customers
are
characterised
by
a
high
level
of
mutual
trust.
ParaCrawl v7.1
Sie
verspricht
Geschäftspartnern
hohe
Rechtssicherheit
und
geniest
dementsprechend
hohes
Vertrauen.
It
promises
high
legal
certainty
to
business
partners
and
therefore
enjoys
high
confidence.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
zeichnet
Opel
daher
mit
der
Beurteilung
„hohes
Vertrauen“
aus.
The
study
therefore
states
that
Opel
enjoys
“strong
trust”.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
können
Sie
keine
digitale
Gesellschaft
aufbauen.
Without
a
strong
basis
of
trust,
you
can't
build
a
digital
society.
ParaCrawl v7.1
Grundlagenforschung
ist
eine
riskante
Suche,
die
hohes
Vertrauen
voraussetzt.
Frontier
research
is
a
high
risk
mission,
requiring
high
trust,
too.
ParaCrawl v7.1
Dieselbe
Transparenz
erzeugt
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
bei
Auditoren.
This
same
transparency
provides
a
high
level
of
confidence
to
auditors.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
zählen
auf
unser
hohes
Engagement
und
Vertrauen.
Our
customers
can
count
on
our
strong
commitment
and
trust.
ParaCrawl v7.1
Sicherstellen,
dass
die
von
APMG
akkreditierten
Organisationen
hohes
Vertrauen
im
Markt
genießen.
To
ensure
that
the
organizations
accredited
by
APMG
earn
a
high
level
of
trust
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Da
müssen
Sie
sehr
hohes
Vertrauen
in
die
Betriebssicherheit
der
neuen
Technik
haben?
So
you
must
have
a
great
deal
of
confidence
in
the
reliability
of
the
new
system?
ParaCrawl v7.1
Dem
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
liegt
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zugrunde.
The
principle
of
mutual
recognition
is
based
on
a
high
level
of
confidence
between
Member
States.
DGT v2019
Grundlage
für
den
Mechanismus
des
Europäischen
Haftbefehls
ist
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
The
mechanism
of
the
European
arrest
warrant
is
based
on
a
high
level
of
confidence
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Seine
Operabilität
wird
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
zwischen
den
Polizeibehörden
der
jeweiligen
Mitgliedstaaten
voraussetzen.
For
it
to
work,
a
high
level
of
trust
between
the
law
enforcement
authorities
of
the
respective
Member
States
will
be
needed.
TildeMODEL v2018
Unsere
Kunden
setzen
ein
hohes
Vertrauen
in
unsere
Leistungsfähigkeit
und
in
die
Qualität
unserer
Produkte.
Our
clients
implicitly
trust
our
abilities
and
the
quality
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Einnahmen
aus
dem
Export
von
Kohle
und
Öl
werden
voraussichtlich
abnehmen
(hohes
Vertrauen).
Revenues
from
the
export
of
coal
and
oil
are
expected
to
decrease
(high
confidence).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Sicherheitsbeurteilung
und
Prüfung
eines
Produkts
erfordern
Aufsichtsstellen
für
Transaktionssicherheit
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen.
Transaction
security
regulators
require
a
high
level
of
confidence
in
the
security
examination
and
testing
of
a
product.
ParaCrawl v7.1
Freie
Liebe
ist
nur
möglich,
wenn
unter
den
Beteiligten
ein
hohes
Vertrauen
herrscht.
Free
love
is
only
possible
when
there
is
a
great
deal
of
trust
among
all
those
involved.
ParaCrawl v7.1
Allen
attraktiven
Arbeitgebern
gemeinsam
ist
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
zwischen
Management
und
Mitarbeitenden.
What
all
great
workplaces
have
in
common
is
a
high
level
of
trust
between
management
and
employees.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Erscheinungsbild
der
Website
muss
deshalb
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
und
Glaubwürdigkeit
vermittelt
werden.
Therefore,
the
appearance
of
the
website
has
to
communicate
a
high
level
of
trust
and
credibility.
ParaCrawl v7.1
Die
exzellente
Arbeitsmarktentwicklung
gibt
den
Beschäftigten
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
in
die
Sicherheit
ihres
Arbeitsplatzes.
The
excellent
position
of
the
labor
market
provides
employees
with
a
high
level
of
confidence
in
their
job
security.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
genießt
die
UCC
572-T
und
seine
Fine
Gauge
Technologie
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen.
Around
the
world
the
UCC
572-T
und
its
fine
gauge
technology
enjoys
a
high
level
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
auch,
welch
hohes
Vertrauen
deutsche
Technologie
bei
den
Textilfirmen
weltweit
genießt.
This
also
shows
the
high
confidence
of
textile
mills
worldwide
in
German
Technology.
ParaCrawl v7.1
Synergien
der
Kernbereiche
schaffen
Gemeinsamkeiten
und
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
und
Sicherheit
bei
unseren
Kunden.
Synergies
of
the
core
segments
create
common
features
and
a
high
level
of
trust
and
security
for
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
zielt
dieser
Vorschlag
darauf
ab,
den
Verbraucher
in
allen
27
Mitgliedstaaten
ein
hohes
Maß
an
Vertrauen
in
die
Wahrung
ihrer
Rechte
zu
geben,
und
andererseits
sollen
die
rechtlichen
Hindernisse
des
grenzüberschreitenden
Handels
für
die
Unternehmen,
die
Güter
und
Dienstleistungen
anbieten,
abgebaut
werden.
On
the
one
hand,
this
proposal
envisages
giving
consumers
throughout
the
27
Member
States
a
high
level
of
confidence
in
the
protection
of
their
rights,
and,
on
the
other
hand,
envisages
that
the
entities
that
provide
goods
and
services
will
reduce
the
legal
and
administrative
obstacles
to
cross-border
sales.
Europarl v8