Übersetzung für "Hohes vertrauen" in Englisch

Das Wirtschaftswachstum blieb dank höherer Exporte kräftig und die Unternehmer zeigten hohes Vertrauen.
Economic growth remained robust, due to higher exports, and business confidence was strong.
TildeMODEL v2018

Das setzt ein hohes Maß an Vertrauen voraus.
That requires a high level of trust.
ParaCrawl v7.1

Unser attraktives Reiseportal schafft hohes Vertrauen beim Kunden.
Our attractive website increases the clients trust in our services.
ParaCrawl v7.1

Die Beziehungen zu unseren Kunden zeichnen sich durch hohes gegenseitiges Vertrauen aus.
The relationships to our customers are characterised by a high level of mutual trust.
ParaCrawl v7.1

Sie verspricht Geschäftspartnern hohe Rechtssicherheit und geniest dementsprechend hohes Vertrauen.
It promises high legal certainty to business partners and therefore enjoys high confidence.
ParaCrawl v7.1

Die Studie zeichnet Opel daher mit der Beurteilung „hohes Vertrauen“ aus.
The study therefore states that Opel enjoys “strong trust”.
ParaCrawl v7.1

Ohne ein hohes Maß an Vertrauen können Sie keine digitale Gesellschaft aufbauen.
Without a strong basis of trust, you can't build a digital society.
ParaCrawl v7.1

Grundlagenforschung ist eine riskante Suche, die hohes Vertrauen voraussetzt.
Frontier research is a high risk mission, requiring high trust, too.
ParaCrawl v7.1

Dieselbe Transparenz erzeugt ein hohes Maß an Vertrauen bei Auditoren.
This same transparency provides a high level of confidence to auditors.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden zählen auf unser hohes Engagement und Vertrauen.
Our customers can count on our strong commitment and trust.
ParaCrawl v7.1

Sicherstellen, dass die von APMG akkreditierten Organisationen hohes Vertrauen im Markt genießen.
To ensure that the organizations accredited by APMG earn a high level of trust on the market.
ParaCrawl v7.1

Da müssen Sie sehr hohes Vertrauen in die Betriebssicherheit der neuen Technik haben?
So you must have a great deal of confidence in the reliability of the new system?
ParaCrawl v7.1

Dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung liegt ein hohes Maß an Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten zugrunde.
The principle of mutual recognition is based on a high level of confidence between Member States.
DGT v2019

Grundlage für den Mechanismus des Europäischen Haftbefehls ist ein hohes Maß an Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten.
The mechanism of the European arrest warrant is based on a high level of confidence between Member States.
TildeMODEL v2018

Seine Operabilität wird ein hohes Maß an Vertrauen zwischen den Polizeibehörden der jeweiligen Mitgliedstaaten voraussetzen.
For it to work, a high level of trust between the law enforcement authorities of the respective Member States will be needed.
TildeMODEL v2018

Unsere Kunden setzen ein hohes Vertrauen in unsere Leistungsfähigkeit und in die Qualität unserer Produkte.
Our clients implicitly trust our abilities and the quality of our products.
ParaCrawl v7.1

Einnahmen aus dem Export von Kohle und Öl werden voraussichtlich abnehmen (hohes Vertrauen).
Revenues from the export of coal and oil are expected to decrease (high confidence).
ParaCrawl v7.1

Bei der Sicherheitsbeurteilung und Prüfung eines Produkts erfordern Aufsichtsstellen für Transaktionssicherheit ein hohes Maß an Vertrauen.
Transaction security regulators require a high level of confidence in the security examination and testing of a product.
ParaCrawl v7.1

Freie Liebe ist nur möglich, wenn unter den Beteiligten ein hohes Vertrauen herrscht.
Free love is only possible when there is a great deal of trust among all those involved.
ParaCrawl v7.1

Allen attraktiven Arbeitgebern gemeinsam ist ein hohes Maß an Vertrauen zwischen Management und Mitarbeitenden.
What all great workplaces have in common is a high level of trust between management and employees.
ParaCrawl v7.1

Über das Erscheinungsbild der Website muss deshalb ein hohes Maß an Vertrauen und Glaubwürdigkeit vermittelt werden.
Therefore, the appearance of the website has to communicate a high level of trust and credibility.
ParaCrawl v7.1

Die exzellente Arbeitsmarktentwicklung gibt den Beschäftigten ein hohes Maß an Vertrauen in die Sicherheit ihres Arbeitsplatzes.
The excellent position of the labor market provides employees with a high level of confidence in their job security.
ParaCrawl v7.1

Weltweit genießt die UCC 572-T und seine Fine Gauge Technologie ein hohes Maß an Vertrauen.
Around the world the UCC 572-T und its fine gauge technology enjoys a high level of trust.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt auch, welch hohes Vertrauen deutsche Technologie bei den Textilfirmen weltweit genießt.
This also shows the high confidence of textile mills worldwide in German Technology.
ParaCrawl v7.1

Synergien der Kernbereiche schaffen Gemeinsamkeiten und ein hohes Maß an Vertrauen und Sicherheit bei unseren Kunden.
Synergies of the core segments create common features and a high level of trust and security for our clients.
ParaCrawl v7.1

Einerseits zielt dieser Vorschlag darauf ab, den Verbraucher in allen 27 Mitgliedstaaten ein hohes Maß an Vertrauen in die Wahrung ihrer Rechte zu geben, und andererseits sollen die rechtlichen Hindernisse des grenzüberschreitenden Handels für die Unternehmen, die Güter und Dienstleistungen anbieten, abgebaut werden.
On the one hand, this proposal envisages giving consumers throughout the 27 Member States a high level of confidence in the protection of their rights, and, on the other hand, envisages that the entities that provide goods and services will reduce the legal and administrative obstacles to cross-border sales.
Europarl v8