Übersetzung für "Hohe zustimmung" in Englisch

Ich bitte das hohe Haus um Zustimmung zu diesem Bericht.
I ask the House to approve it.
Europarl v8

Ich drücke ihm meine hohe Anerkennung und Zustimmung aus.
I should like to express my great appreciation of, and agreement with, the content of his report.
Europarl v8

Alle Tagesordnungspunkte erhielten eine sehr hohe Zustimmung.
All agenda items were approved by overwhelming majority votes.
ParaCrawl v7.1

Die Geflüchteten zeigen in der Befragung eine hohe Zustimmung zu demokratischen Grundwerten.
The refugees show a high level of agreement with fundamental democratic values.
ParaCrawl v7.1

Eine hohe Zustimmung gibt es für neue Mobilitätskonzepte in den Städten.
New mobility schemes in cities meet with high rates of approval.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Zustimmung bestätigte Staud's und die Architekten.
The high approval was a confirmation for Staud's and the architects.
ParaCrawl v7.1

In Griechenland ist dieser Sachverhalt darauf zurückzuführen, daß Zypern eine überdurchschnittlich hohe Zustimmung findet.
In Greece this is due to the fact that support for Cyprus is significantly above average.
EUbookshop v2

Dies erfordert weitgehende, globale Veränderungen in der Energieversorgung (robuster Beweis, hohe Zustimmung) .
This requires large?scale global changes in the energy supply sector (robust evidence, high agreement).
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert weitgehende, globale Veränderungen im Energieversorgungsbereich (robuster Beweis, hohe Zustimmung).
This requires large?scale global changes in the energy supply sector (robust evidence, high agreement).
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne bitte ich das Hohe Haus um Zustimmung zu dem Bericht, nicht ohne den Generaldirektionen XIII und XV der Kommission für ihre äußerst bereitwillige und engagierte Kooperation, dem Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik und seinem Verfasser der Stellungnahme, Herrn Kollegen Tappin, sowie allen Kolleginnen und Kollegen gedankt zu haben, die durch ihre Änderungsanträge geholfen haben, den Bericht zu verbessern.
I therefore ask the House to approve the report, but I cannot do so without thanking Directorates-General XIII and XV of the Commission for their extremely willing and active cooperation, the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy and the draftsman of its opinion, Mr Tappin, as well as all the other honourable Members whose amendments have helped to improve the report.
Europarl v8

Siebtens: Die hohe Zustimmung für die Demokratische Partei ist daher auch beim zweiten Wahlgang bestätigt worden.
Seven: the high vote for the Democratic Party was therefore confirmed at the second ballot.
Europarl v8

Als Schattenberichterstatter für Litauen habe ich mich besonders über die hohe Zustimmung im EU-Beitrittsreferendum von über 91% gefreut, aber auch über die hohen Wachstumsraten der Wirtschaft in den letzten Jahren, die es erst ermöglichen, die Finanzen zu erwirtschaften, die zur Lösung der sozialen Probleme der Transformation nötig sind.
As shadow rapporteur for Lithuania, I was particularly pleased by the high degree of approval – over 91% – in the referendum on accession to the EU, but also by the country’s high level of economic growth in recent years, which alone has made it possible to raise the funding that is needed if the social problems of transformation are to be solved.
Europarl v8

Daher habe ich absolut kein Problem damit, den Kolleginnen und Kollegen zu empfehlen, dass dieses Hohe Haus seine Zustimmung zum Beitritt der Gemeinschaft zur Haager Konferenz geben sollte.
Therefore, I have absolutely no problem in recommending to colleagues that this House should give its assent to the accession of the Community to The Hague Conference.
Europarl v8

Erlauben Sie mir, einen zweiten Punkt anzusprechen, den der Kollege Nick Clegg aufgeworfen hat, und zwar die Frage: Werden Sie auf jeden Fall zustimmen, unabhängig davon, ob der Konvent entscheidet, dass das Hohe Haus die Zustimmung zu dem Abkommen, über das in Cancún verhandelt wird, geben muss, wie immer und wann immer es geschlossen wird?
Let me also address a second point, one raised by Mr Clegg, that being the issue of whether you will at all agree - whether or not the Convention so decides - that this House must approve the agreement negotiated in Cancun, no matter when or how it is concluded?
Europarl v8

Im ersteren Fall hat die Hohe Behörde mit Zustimmung des Rates ein System von Erzeugungsquoten einzuführen: ergreift die Hohe Behörde nicht die Initiative, so kann der Rat ihr einstimmig die Einführung eines Quotensystems zur Pflicht machen (Art. 58 Abs. 1 ).
In the first instance the High Authoritymust, with the assent of the Council, introduce a system of production quotas: if the High Authority does not take the initiative the Council, acting unanimously, may require the High Authority to establish a system of quotas (Article 58(1)).
EUbookshop v2

Die aufgrund des Artikels 72 des Vertrages eingegangene Ver pflichtung hat für die Mitgliedstaaten das Verbot zur Folge, durch internationale Vereinbarungen eine dauernde Beibehaltung der im Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages geltenden Zölle zu vereinbaren, es sei denn, daß die Hohe Behörde ihre Zustimmung gibt.
Save with the agreement of the High Authority, the undertaking given under Article 72 of the Treaty shall debar Member States from binding by international agreements the customs duties in force at the date of entry into force of the Treaty.
EUbookshop v2

Durch die Entscheidung Nr. 25/54 hat die Hohe Behörde mit Zustimmung des Rates gemäß Artikel 66 § 3 gewisse Arten eines zu einem Zusammenschluß von Unternehmen führenden Vorgehens vom Erfordernis vorheriger Genehmigung freigestellt, die wegen der Bedeutung der hiervon betroffenen Vermögenswerte oder Unternehmen, wegen der Natur des bewirkten Zusammenschlusses sowie unter Berücksichtigung aller unter derselben Kontrolle befindlichen Unternehmen die in Artikel 66 § 2 verlangten Bedingungen erfüllen.
Whereas by Decision No. 25-54 and with the concurring Opinion of the Council the High Authority in accordance with Article 66(3) exempted from the requirement of prior authorisation certain classes of transactions which would bring about concentration of undertakings and which, in view of the size of the assets or of the undertakings to which they relate, taken in conjunction with the kind of concentration which they effect, and having regard to the totality of the undertakings grouped under the same control, must be deemed to meet the require ments of Article 66(2) ;
EUbookshop v2

Durch die Entscheidung Nr. 25/54 hat die Hohe Behörde mit Zustimmung des Rates gemäß Artikel 66 § 3 gewisse Arten eines zu einem Zusammenschluß von Unternehmen führenden Vorgehens vom Erfordernis vorheriger Genehmigung freigestellt, die wegen der Natur des bewirkten Zusammenschlusses sowie unter Berücksichtigung aller unter derselben Kontrolle befindlichen Unternehmen die in Artikel 66 § 2 verlangten Bedingungen erfüllen.
Whereas by Decision No 25-54 and with the concurring Opinion of the Council the High Authority in accordance with Article 66(3) exempted from the requirement of prior authorization certain classes of transaction which would bring about concentration of undertakings and which, in view of the size of the assets or of the undertakings to which they relate, taken in conjunction with the kind of concentration which they effect, and having regard to the totality of the undertakings grouped under the same control, must be deemed to meet the requirements of Article 66(2);
EUbookshop v2

Es wurde z.B. für Finnland, Schweden und Dänemark eine hohe Zustimmung für die Idee ermittelt, daß die Europäische Zentralbank sich vor dem Europäischen Parlament verantworten müssen sollte, obwohl ein nicht unbedeutender Teil der Bevölkerung gegen den Euro ist.
For instance, we find high levels of support in Finland, Sweden and Denmark for the notion that the European Central Bank should be accountable for its decisions to the European Parliament, despite the fact that a significant proportion of people in these countries is against the euro.
EUbookshop v2