Übersetzung für "Hohe stellenwert" in Englisch
Der
hohe
Stellenwert,
den
Patienten
zu
erklären:
The
importance
of
explaining
to
the
patients:
TildeMODEL v2018
Der
hohe
Stellenwert
der
Forschung
leitet
sich
direkt
aus
unserem
Mission
Statement
ab.
The
high
priority
of
this
is
a
natural
progression
of
our
mission
statement.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Stellenwert
regelmäßiger
Röntgenkontrollen
wurde
somit
erneut
deutlich.
Thus
the
high
significance
of
regular
X-ray
monitoring
has
again
become
obvious.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Stellenwert
des
Wassers
ist
im
Bio-
und
Wellnessresort
sofort
ersichtlich.
The
high
esteem
in
which
water
is
held
at
our
Green
Spa
Resort
is
immediately
obvious.
ParaCrawl v7.1
Daher
muß
auch
der
hohe
Stellenwert
des
ländlichen
Raums
in
der
Agenda
2000
klar
verankert
sein.
Therefore,
the
high
position
of
the
rural
areas
must
be
clearly
established
in
Agenda
2000.
Europarl v8
Besonders
hervorzuheben
ist
hier
der
hohe
Stellenwert,
den
die
Betriebe
der
Weiterbildungsbereitschaft
zumessen.
It
is
worth
emphasising
that
firmsattach
much
importance
to
candidate’s
willingness
to
undergo
continuingtraining.
EUbookshop v2
Allen
architektonischen
Entscheidungen
liegt
der
hohe
soziale
Stellenwert
und
der
spezifische
Kontext
des
Gemeindezentrums
zugrunde.
All
the
architectural
choices
are
based
on
the
centre’s
important
social
role
and
its
specific
context.
ParaCrawl v7.1
Im
abschließenden
Vorstandspanel
wurde
erneut
der
hohe
Stellenwert
Chinas
als
strategische
Region
für
den
Konzern
hervorgehoben.
In
the
Management
Board
panel
which
followed,
China's
great
importance
as
a
strategic
region
for
the
Group
was
highlighted.
ParaCrawl v7.1
Einmal
mehr
wird
durch
dieses
Alleinstellungsmerkmal
der
hohe
Stellenwert
von
Servicequalität
bei
PÖTTINGER
verdeutlicht.
This
new
development
yet
again
underlines
the
importance
of
service
quality
at
PÖTTINGER.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
des
Schweizer
Bildungssystems
und
der
hohe
Stellenwert
der
dualen
Berufsbildung
werden
einmal
mehr
hervorgehoben.
The
quality
of
the
Swiss
education
system
and
the
important
role
of
dual
vocational
training
are
emphasized
once
again.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Stellenwert,
den
die
Förderung
der
Menschenrechte,
des
Rechtsstaats
und
der
demokratischen
Grundsätze
in
der
europäischen
Entwicklungshilfepolitik
genießt,
verdient
höchste
Anerkennung.
The
priority
given
to
the
promotion
of
human
rights,
the
rule
of
law
and
democratic
principles
in
the
European
Union's
policy
on
development
aid
must
be
welcomed
once
again.
Europarl v8
Doch
der
hohe
Stellenwert
der
Bildung
auf
der
politischen
Bühne
macht
die
Universitäten
und
andere
Einrichtungen
besonders
anfällig
für
Druck
von
außen.
But
the
high
profile
of
education
in
the
political
arena
makes
universities
and
other
institutions
especially
vulnerable
to
external
pressure.
Europarl v8
Vierter
und
letzter
Punkt
-
und
ich
komme
jetzt
auch
zum
Schluss,
Herr
Präsident
-,
ist
der
hohe
Stellenwert
der
Pilotprogramme.
Fourthly
and
lastly,
and
I
am
just
finishing,
Mr
President,
is
the
importance
of
the
pilot
programmes.
Europarl v8
Der
recht
hohe
Stellenwert
des
Umweltschutzes
im
NRP
spiegelt
sich
nicht
in
der
Mittelausstattung
für
2006-2008
wider.
The
fairly
strong
emphasis
on
environmental
protection
in
the
NRP
is
not
reflected
in
the
budgetary
allocation
for
2006-2008.
TildeMODEL v2018
Der
hohe
Stellenwert
des
Eigentums
(am
Unternehmen)
im
Vergleich
zu
der
bloßen
Tatsache,
ohne
Vorgesetzte
arbeiten
zu
können,
(60
%
gegenüber
36
%)
zeigt,
dass
Eigentum
als
eine
Form
der
Unabhängigkeit
und
als
ein
wichtiger
Aspekt
des
Unternehmertums
angesehen
wird.
The
strong
preference
for
ownership
(of
the
enterprise)
as
compared
to
just
working
without
a
boss,
60
%
versus
36
%,
reflects
that
ownership
is
seen
as
a
form
of
independence
and
as
an
important
aspect
of
entrepreneurship.
TildeMODEL v2018
Der
hohe
Stellenwert,
der
der
Umsetzung
und
Durchsetzung
von
Vorschriften
zuzumessen
ist,
wurde
während
des
Konsultationsprozesses
erneut
hervorgehoben.
The
consultation
process
highlights
the
importance
of
the
implementation
and
enforcement
of
rules.
TildeMODEL v2018
Der
hohe
Stellenwert,
der
Sicherheitsfragen
auf
EU-Ebene
beigemessen
wird,
wird
auch
darin
deutlich,
wie
schnell
eine
politische
Einigung
über
die
Gründung
einer
Europäischen
Agentur
für
Netz-
und
Informationssicherheit
(ENISA)
erzielt
wurde.
High
priority
on
security
issues
at
the
EU
level
is
reflected
by
the
fast
political
agreement
to
establish
a
European
Network
and
Information
Security
Agency
(ENISA).
TildeMODEL v2018
In
Europa
ist
der
hohe
Stellenwert
von
Umweltorganisationen,
Verbraucherverbänden,
Gewerkschaften,
Unternehmerverbänden
und
weiteren
Akteuren
der
Zivilgesellschaft
Garant
dafür,
dass
mit
den
bevorstehenden
Änderungen
eine
Wirtschaft
geschaffen
wird,
die
im
Dienste
einer
besser
steuerbaren,
nachhaltigeren,
sozialeren
und
umweltbewussteren
Entwicklung
steht.
In
Europe,
the
strong
development
of
ecological
organisations,
consumer
associations,
unions,
business
organisations,
and
other
civil
society
bodies
is
the
factor
that
will
allow
the
coming
changes
to
generate
an
economy
that
ensures
more
manageable,
sustainable,
social
and
environment-friendly
development.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Einfügung
eines
Titels
über
die
Beschäftigung
wird
dem
Kampf
gegen
die
Arbeitslosigkeit
auch
im
Vertrag
der
hohe
Stellenwert
eingeräumt,
der
ihm
gebührt.
The
incorporation
of
a
Title
on
Employment
translates
the
importance
of
the
fight
for
employment
in
the
Union
into
Treaty
language.
TildeMODEL v2018
In
Europa
ist
der
hohe
Stellenwert
von
Umweltorganisationen,
Verbraucherverbänden,
Gewerkschaften,
Unternehmerverbänden
und
weiteren
Akteuren
der
Zivilgesellschaft
Garant
dafür,
dass
mit
den
bevorstehenden
Änderungen
eine
Wirtschaft
geschaffen
wird,
die
im
Dienste
einer
besser
steuerbaren,
nachhaltigeren,
sozialeren
und
umweltbewussteren
Entwicklung
steht.
In
Europe,
the
strong
development
of
ecological
organisations,
consumer
associations,
unions,
business
organisations,
and
other
civil
society
bodies
is
the
factor
that
will
allow
the
coming
changes
to
generate
an
economy
that
ensures
more
manageable,
sustainable,
social
and
environment-friendly
development.
TildeMODEL v2018