Übersetzung für "Hohe risiken" in Englisch
Dieser
Einsatz
bringt
sehr
hohe
Risiken
mit
sich.
This
mission
entails
huge
risks.
Tatoeba v2021-03-10
Angesichts
der
Größenordnung
der
erforderlichen
Korrekturen
bestehen
nach
wie
vor
hohe
Risiken.
Yet
the
magnitude
of
the
necessary
correction
means
that
substantial
risks
are
still
present.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
bestehen
in
einigen
Mitgliedstaaten
jedoch
hohe
Risiken.
There
are
still
high
risks
in
certain
Member
States.
TildeMODEL v2018
Weiter
werden
hohe
Risiken
über
Rückversicherungen
zusätzlich
abgesichert.
Furthermore,
high
risks
are
also
covered
through
reinsurance.
TildeMODEL v2018
Ergreift
zu
leicht
die
Initiative,
geht
hohe
Risiken
ein.
She
takes
the
initiative
too
easily,
sometimes
with
risks.
OpenSubtitles v2018
Unterstützung
von
Polizeieinheiten,
die
hohe
Risiken
Aufgaben
bedeuten.
Support
Police
Units
needs
that
imply
high
risks
tasks.
WikiMatrix v1
Sie
sind
gezwungen,
hohe
Risiken
einzugehen.
They
must
pay
a
high
risk
premium.
EUbookshop v2
Trotz
Risiken:
Hohe
Gewinne
sind
möglich!
Despite
risks:
High
profits
are
possible!
CCAligned v1
Damit
geht
die
EZB
sehr
hohe
Risiken
ein.
That
policy
entails
very
high
risks.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
tragen
diese
wenigen
verfügbaren
Ziele
hohe
Risiken.
However,
those
few
available
targets
have
high
risks.
ParaCrawl v7.1
Es
birgt
hohe
Risiken,
und
es
kann
sehr
zeitaufwändig
sein.
It
involves
high
risks
and
it
can
be
very
time
consuming.
ParaCrawl v7.1
Risikohinweis:
Forex
und
CFDs
sind
Hebelprodukte
und
bergen
hohe
Risiken.
Risk
Warning:
Forex
and
CFDs
are
leveraged
products
and
involve
a
high
level
of
risk.
CCAligned v1
Durch
Priorisierung
werden
die
Risiken
in
niedrige,
mittlere
und
hohe
Risiken
eingestuft.
By
means
of
prioritisation,
the
risks
are
classified
as
low,
medium
and
high
risks.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich,
hohe
Risiken
zu
versichern.
It
is
worthwhile
to
be
insured
against
major
risks.
ParaCrawl v7.1
Großen
Chancen
stehen
vergleichbar
hohe
Risiken
gegenüber.
There
are
great
opportunities
and
comparatively
high
risks.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Obergrenze
wäre
so
ausgelegt,
dass
unannehmbar
hohe
Risiken
für
die
Bevölkerung
begrenzt
würden;
Such
a
“cap”
or
ceiling
would
be
designed
to
limit
unduly
high
risks
to
the
population;
TildeMODEL v2018
Wir
sind
doch
die
letzten
acht
Jahre...
hohe
Risiken
eingegangen,
um
Fortschritt
zu
erzielen.
Look,
we're
the
ones
who've
spent
the
last
eight
years
justifying
enormous
risk
for
the
advancements
we've
made.
OpenSubtitles v2018
Daher
kann
es
sich
erlauben,
vielversprechende
Potentiale
zu
fördern
und
dabei
hohe
Risiken
zu
tragen.
It
can
therefore
afford
to
promote
the
most
promising
projects
by
also
taking
high
risks.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
mit
ArgusFX
registieren
Risikohinweis:
Forex
und
CFDs
sind
Hebelprodukte
und
bergen
hohe
Risiken.
Register
Risk
Warning:
Forex
and
CFDs
are
leveraged
products
and
involve
a
high
level
of
risk.
CCAligned v1
Derivate
können
hohe
Risiken
bergen.
OTC
derivatives
can
lead
to
significant
risks.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
kann
ein
Verstoß
gegen
Spezifikationen
oder
Anforderungen
hohe
Risiken
mit
sich
bringen.
In
addition,
the
risks
of
not
meeting
these
specifications
or
requirements
are
high.
ParaCrawl v7.1
Die
US-Notenbank
hat
hohe
Risiken
in
Kauf
genommen,
um
den
Aufschwung
zu
erzwingen.
The
US
Federal
Reserve
has
taken
high
risks
to
enforce
the
boom.
ParaCrawl v7.1
Experten
sehen
kaum
eine
erhöhte
Bedrohung
für
reguläre
Computer,
befürchten
aber
hohe
Risiken
bei
Cloud-Servern.
Although
experts
hardly
see
an
increased
threat
to
regular
computers,
they
do
fear
high
risks
for
cloud
servers.
ParaCrawl v7.1
Denn
Kunden
mit
schwankender
Bonität
bergen
insbesondere
für
Mittelständler
aus
Fertigungsindustrie
und
Großhandel
hohe
Risiken.
This
comes
in
handy
as
customers
with
unstable
creditworthiness
pose
a
high
risk
especially
to
SMEs
from
the
manufacturing
and
wholesale
sector.
ParaCrawl v7.1
Verletzt
es
das
Budgetrecht
des
Bundestages
in
dem
die
EZB
hohe
Risiken
auf
Deutschland
überträgt?
Does
it
breach
the
budget
law
of
the
Federal
Parliament
by
having
the
ECB
transfer
high
risks
to
Germany?
ParaCrawl v7.1