Übersetzung für "Hohe mass" in Englisch
Das
hohe
Mass
der
Energieausnutzung
wird
durch
die
Zufuhr
des
Sauerstoffs
auf
die
Badoberfläche
und
damit
verbundene
Wärmezufuhr
aus
der
CO-Nachverbrennung
an
die
Schmelze
realisiert.
The
high
degree
of
energy
utilization
is
achieved
by
supplying
oxygen
onto
the
bath
surface
and
the
related
heat
supply
from
the
CO
after-combustion
to
the
melt.
EuroPat v2
Dieses
hohe
Mass
an
Flexibilität
wird
durch
die
überlagerte
Produktsequenz
ermöglicht,
die
stromaufwärts
generiert
wird
und
unter
Beibehaltung
eines
vorgegebenen
Taktes
die
Zuweisung
von
Abstapelvorrichtungs-spezifischen
Produktsequenzen
durch
gezieltes
Ausschleusen
aus
der
überlagerten
Produktsequenz
stromabwärts
ermöglicht.
This
high
level
of
flexibility
is
made
possible
by
the
superimposed
product
sequence,
which
is
generated
upstream
and,
whilst
maintaining
a
predefined
cycle
rate,
permits
the
allocation
of
stacking
apparatus-specific
product
sequences
b
means
of
deliberate
removal
from
the
superimposed
product-sequence
downstream.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
für
die
Erstellung
eines
Objekts
aus
dem
applizierten
und/oder
fixierten
Material
sehr
hohe
Mass-
und
Strukturgenauigkeit
bereitgestellt,
wobei
durch
die
jeweilige
Wahl
der
digitalen
Modelldaten
zudem
flexibel
ein
beliebiges
aus
einer
Menge
unterschiedlicher
zu
erzeugender
Objekte
gewählt
werden
kann.
In
this
way,
very
high
dimensional
and
structural
precision
is
provided
for
the
preparation
of
an
object
from
the
applied
and/or
fixed
material,
wherein
moreover
an
arbitrary
object
can
be
flexibly
selected
from
a
set
of
different
objects
to
be
produced
by
the
respective
selection
of
the
digital
model
data.
EuroPat v2
Beachten
Sie,
dass
sehr
hohe
Mass-
und
Stiffness-Werte
einen
DÀmpfer
simulieren
können,
der
die
Saite
so
hart
dÀmpft,
dass
er
ihre
effektive
LÀnge
Àndern
und
so
eine
Änderung
der
Stimmung
verursachen
kann.
Note
that
very
high
Mass
and
Stiffness
values
can
simulate
dampers
that
connect
with
the
string
hard
enough
to
change
its
effective
length,
thus
causing
a
change
in
tuning.
ParaCrawl v7.1
Dieses
hohe
Mass
an
Qualitätskontrolle
unterstreicht
die
hervorragende
Leistung
der
Prozesse,
der
Instrumente
und
trasers
Know-how
im
Testverfahren.
Mit
diesem
Vorzug
hat
die
Marke
die
Möglichkeit,
Produkte
von
höchster
Qualität
anzubieten.
This
level
of
quality
control
underscores
the
excellence
of
the
processes,
tools
and
traser‘s
testing
expertise.
It
is
an
asset
that
enables
the
brand
to
offer
products
of
superior
quality.
CCAligned v1
Der
Kommissionspräsident
trägt
ein
hohes
Maß
an
Hauptverantwortung.
The
Commission
President
has
a
great
deal
of
the
primary
responsibility.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
hat
die
Ukraine
ein
hohes
Maß
an
politischer
Freiheit
genossen.
In
recent
times,
Ukraine
has
enjoyed
a
high
level
of
political
freedoms.
Europarl v8
Das
zeigt,
dass
ein
hohes
Maß
an
Unterstützung
gegeben
ist.
It
shows
that
there
is
a
high
level
of
support.
Europarl v8
Es
ist
ein
hohes
Maß
an
Präzision
gefragt.
A
great
deal
of
precision
is
required.
Europarl v8
Ein
höheres
Maß
an
Einheitlichkeit
erfordert
Transparenz
in
Bezug
auf
Daten
und
Zahlungen.
A
higher
degree
of
consistency
requires
transparency
in
relation
to
data
and
payments.
Europarl v8
Und
natürlich
wäre
ein
höheres
Maß
an
Solidarität
und
besserer
Koordinierung
zu
erwarten.
And
naturally,
a
higher
degree
of
solidarity
and
better
coordination
should
be
expected.
Europarl v8
Die
neue
Industrie
fordert
derzeit
ein
hohes
Maß
an
Schutz
der
Allgemeinheit.
At
the
moment,
the
new
industry
demands
a
high
level
of
protection
of
general
interests.
Europarl v8
Den
nationalen
Sicherheitsbehörden
sollte
ein
hohes
Maß
an
Unabhängigkeit
zukommen.
The
national
safety
authorities
should
be
granted
a
high
degree
of
independence.
DGT v2019
Außerdem
muss
im
Ausschuss
ein
hohes
Maß
an
Effizienz
erhalten
bleiben.
It
is
also
necessary
to
maintain
a
high
level
of
efficiency
of
the
Committee.
DGT v2019
Wir
müssen
nach
wie
vor
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit
gewährleisten.
Now,
as
before,
we
need
to
ensure
a
high
degree
of
safety.
Europarl v8
Eine
verbesserte
Verordnung
würde
für
ein
höheres
Maß
an
Transparenz
sorgen.
An
improved
regulation
would
establish
a
better
level
of
transparency.
Europarl v8
Gleichermaßen
benötigen
wir
künftig
ein
höheres
Maß
an
Verständnis
und
Flexibilität.
Going
forward
as
well,
we
also
need
to
see
a
greater
degree
of
understanding,
a
greater
degree
of
flexibility.
Europarl v8
Diese
erfordert
ein
höheres
Maß
an
Integration
und
Zusammenschaltung
des
Energiemarktes.
This
requires
a
greater
degree
of
integration
and
interconnection
of
the
energy
market.
Europarl v8