Übersetzung für "Hochwertiger eindruck" in Englisch
Darüber
hinaus
kann
durch
diese
Ausgestaltung
ein
hochwertiger
Eindruck
vermittelt
werden.
In
addition
an
impression
of
high
quality
can
be
communicated
by
this
embodiment.
EuroPat v2
Überdies
entsteht
durch
die
weichen
Umschaltvorgänge
ein
hochwertiger
Eindruck
von
dem
Lichtsystem
des
Kraftfahrzeugs.
In
addition,
the
lighting
system
of
the
motor
vehicle
produces
an
impression
of
high-quality
due
to
the
soft
switching
processes.
EuroPat v2
Des
Weiteren
ergibt
sich
auch
hier
ein
hochwertiger
Eindruck
von
der
Lichtanlage
des
Kraftfahrzeugs.
In
addition,
a
high-quality
impression
of
the
lighting
system
of
the
motor
vehicle
is
likewise
produced.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
ein
qualitativ
hochwertiger
optischer
Eindruck,
der
insbesondere
für
Hinterleuchtungsanwendungen
notwendig
ist.
This
gives
a
high-quality
optical
impression
which
is
necessary,
in
particular,
for
backlighting
applications.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
ein
hochwertiger
optischer
Eindruck
des
Haushaltgeräts
gewährleistet,
da
ein
Nutzer
gegen
das
Haushaltgerät
klopft,
im
Gegensatz
zu
einem
Drücken,
wie
es
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannt
ist,
bei
welchem
beispielsweise
Fingerabdrücke
auf
der
Oberfläche
des
Haushaltgeräts
entstehen.
Moreover,
this
accounts
for
a
high-grade
appearance
since
a
user
knocks
against
the
household
appliance,
in
contrast
to
pressing
as
is
known
from
the
state
of
the
art,
which,
for
example,
leaves
fingerprints
behind
on
the
surface
of
the
household
appliance.
EuroPat v2
Es
ist
lediglich
die
hochwertig
beschichtete
Blende
4
von
außen
erkennbar,
wodurch
ein
sehr
hochwertiger
Eindruck
der
Auspuffanlage
insgesamt
hervorgerufen
ist.
Only
the
high-quality
coated
trim
4
can
be
seen
from
the
outside,
and
this
brings
about
a
very
high-quality
impression
of
the
exhaust
system
as
a
whole.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
wiederum,
dass
sich
die
Lichtverteilung
vor
dem
Kraftfahrzeug
kontinuierlich
ändert
und
somit
ein
besonders
hochwertiger
Eindruck
von
dem
Scheinwerfer
bzw.
der
Lichtanlage
des
Kraftfahrzeugs
entsteht.
This
in
turn
causes
the
light
distribution
in
front
of
the
motor
vehicle
to
change
continuously,
thereby
producing
a
particularly
high-quality
visual
impression
of
the
headlight
and/or
the
illumination
system
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Zudem
gibt
sich
durch
die
hier
beschriebene
Ansteuerung
der
einzelnen
Leuchtmittel
des
Scheinwerfers
10
ein
besonders
hochwertiger
und
begehrlicher
Eindruck
von
der
Lichtanlage
des
Kraftfahrzeugs.
In
addition,
the
aforedescribed
control
of
the
individual
light
emitting
devices
of
the
headlight
10
produces
a
particularly
high
quality
and
pleasant
visual
impression
of
the
lighting
system
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausgestaltung
mit
einer
metallischen
Oberseite
wird
einerseits
ein
hochwertiger
Eindruck
vermittelt,
andererseits
geringer
Verschleiß
gewährleistet.
In
the
case
of
a
design
with
a
metallic
upper
face,
on
the
one
hand
a
high-quality
impression
is
conveyed,
and
on
the
other
low
wear
is
ensured.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
einen
Luftausströmer
der
eingangs
genannten
Art
derart
weiterzubilden,
welcher
wenig
Bauraum
einnimmt,
insbesondere
im
Austrittsbereich
des
Luftstromes,
so
dass
ein
optisch
hochwertiger
Eindruck
erzielt
wird,
ohne
dass
hierzu
eine
komplexe
Mechanik
erforderlich
wäre.
It
is
an
object
of
the
invention
to
improve
an
air
vent
of
the
aforedescribed
type
so
as
to
reduce
space
requirements,
in
particular
in
the
outlet
area
of
the
air
flow,
and
attain
a
high-quality
visual
impression
without
the
need
for
a
complex
mechanism.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Durch
die
eigensteife
Gestaltung
der
Blendenanordnung
ergibt
sich
ein
optisch
ansprechender
und
hochwertiger
Eindruck,
der
darüber
hinaus
auch
Ablagemöglichkeiten,
beispielsweise
in
Verlängerung
einer
Hutablage
nach
vorne,
bieten
kann.
A
visually
attractive
and
high-quality
impression
arises
through
the
rigid
construction
of
the
screen
apparatus,
which
furthermore
can
offer
storage
possibilities,
for
example,
in
extending
an
area
for
hats
towards
the
front.
EuroPat v2
Durch
die
transparente
äußere
Hülle
in
Verbindung
mit
dem
inneren
Behälter
wird
der
optische
Eindruck
eines
besonders
dickwandigen
Glasbehälters
erweckt,
der
entsprechend
einem
gegebenenfalls
unterschiedlichen
Abstand
zwischen
innerem
Behälter
und
äußerer
Hülle
unterschiedliche
Wandstärken
aufzuweisen
scheint,
wodurch
ein
hochwertiger
optischer
Eindruck
entsteht.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
Such
packagings
are
particularly
manufactured
from
plastics.
The
lucent
outer
covering
in
connection
with
the
inner
reservoir
arouses
the
optical
impression
of
a
particularly
thick-walled
glass
reservoir,
which,
corresponding
to
a
possibly
different
distance
between
the
inner
reservoir
and
the
outer
covering,
seems
to
have
different
wall
thicknesses
resulting
in
a
high-quality
optical
impression.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
geht
es
vor
allem
um
Holzreproduktionen,
da
eine
durchgehende
Optik
dann
den
eingangs
genannten
Dielenbrettern
gleichen
und
so
ein
besonders
hochwertiger
Eindruck
vermittelt
wird.
According
to
the
invention,
this
applies
mainly
to
wood
reproductions,
as
a
continuous
visual
effect
then
resembles
the
floorboards
mentioned
at
the
beginning,
and
in
this
way
a
particularly
high-quality
impression
is
conveyed.
EuroPat v2
Biowein-Geschenk
das
einen
besonders
hochwertigen
Eindruck
erweckt
.
An
organic
wine
gift
that
awakens
a
particularly
high-quality
impression.
ParaCrawl v7.1
Ein
Biowein-Geschenk
das
einen
besonders
hochwertigen
Eindruck
erweckt.
An
organic
wine
gift
that
awakens
a
particularly
high-quality
impression.
ParaCrawl v7.1
Hydrogeformte
Rohre
hinterlassen
einen
hochwertigen
Eindruck.
Hydro-formed
tubes
give
a
high
quality
impression.
ParaCrawl v7.1
Das
schwarze
Metallgehäuse
ist
hochwertig
verarbeitet
und
macht
einen
sehr
hochwertigen
Eindruck.
The
black
metal
chassis
has
a
good
finish
and
makes
a
very
good
impression.
ParaCrawl v7.1
Es
erweckt
einen
sehr
hochwertigen,
textilen
Eindruck.
It
gives
a
very
high-quality,
textile
impression.
EuroPat v2
Dies
soll
einen
hochwertigen,
edlen
optischen
Eindruck
bewirken.
This
is
meant
to
produce
a
high-quality
visual
appearance.
EuroPat v2
Die
gesamte
Verarbeitung
macht
einen
sehr
hochwertigen
Eindruck
und
zeigte
keinerlei
Verarbeitungsfehler.
All
processing
makes
a
very
high-quality
impression
and
showed
no
processing
errors.
ParaCrawl v7.1
Die
Stecker
hingegen
machen
einen
sehr
hochwertigen
Eindruck.
The
connectors,
on
the
other
hand,
make
a
very
high-quality
impression.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackungsbox
selbst
vermittelt
bereits
einen
sehr
hochwertigen
Eindruck.
The
packaging
box
itself
already
conveys
a
very
high-quality
impression.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Lüfter
als
auch
der
Controller
machen
einen
hochwertigen
Eindruck.
Both
the
fan
and
the
controller
make
a
high-quality
impression.
ParaCrawl v7.1
Die
macht
einen
hochwertigen
Eindruck,
angenehm,
gut
verarbeitet
und
schick.
It
makes
a
high-quality
impression,
comfortable,
well
processed
and
chic.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
macht
von
außen
einen
hochwertigen
Eindruck.
The
scanner
makes
a
premium
quality
impression
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
einen
sehr
hochwertigen
Eindruck.
It
makes
a
very
high-quality
impression.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Applikationen
aus
Echtmetall
vermitteln
einen
eleganten,
hochwertigen
Eindruck.
The
genuine
metal
applications
in
particular
impart
an
elegant,
high-quality
appearance.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
der
Tastatur
mit
der
gebürsteten
Aluminiumplatte
macht
einen
sehr
hochwertigen
Eindruck.
The
design
of
the
keyboard
with
the
brushed
aluminium
plate
makes
a
very
high-quality
impression.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Verarbeitung
ist
sehr
gut
gelungen
und
macht
einen
hochwertigen
Eindruck.
All
parts
are
well
finished
and
makes
a
well
impression.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Spiel
hinterlässt
einen
sehr
hochwertigen
Eindruck,
der
extravaganten
Reichtum
symbolisiert.
Everything
in
this
game
sparkles,
creating
the
impression
of
extravagance
and
wealth.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Offiziers
Kostümschmuck
macht
einen
sehr
hochwertigen
Eindruck
und
dich
zu
einer
hochrangigen
Persönlichkeit.
This
officer
costume
jewelery
makes
a
great
impression
and
makes
you
a
respected
personality.
ParaCrawl v7.1
Diese
Oberflächenschicht
soll
eine
geschlossene,
einen
qualitativ
hochwertigen
Eindruck
ergebende
Oberfläche
des
Verbundteils
bilden.
This
surface
layer
shall
form
a
surface
of
the
composite
material
giving
a
quality
impression.
EuroPat v2
Das
schwarze
Metallgehäuse
des
V550S
Netzteils
ist
sauber
verarbeitet
und
macht
einen
hochwertigen
Eindruck.
The
black
metal
chassis
of
the
V550S
power
supply
has
a
good
finish
and
makes
a
high-quality
impression.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
hinterließ
das
zehnschüssige
Magazin
der
Baureihe
AWM
von
Lancer
einen
hochwertigen,
durchdachten
Eindruck.
The
ten-round
magazine
of
the
AWM
series
from
Lancer
also
left
a
high-quality,
sophisticated
impression.
ParaCrawl v7.1
Die
sehr
langen
und
gesleevten
Kabel
finden
wir
sehr
praktisch
und
machen
einen
hochwertig
Eindruck.
We
like
the
very
long
and
sleeved
cables,
they
are
very
practical
and
make
a
high-quality
impression.
ParaCrawl v7.1