Übersetzung für "Hochrangig besetzte" in Englisch
Die
hochrangig
besetzte
Tagung
wird
auch
zu
diskreten
Hintergrundgesprächen
zwischen
den
Teilnehmern
genutzt.
The
high-level
meeting
is
also
used
to
discrete
background
discussions
between
the
participants.
Wikipedia v1.0
Das
Europäische
Jahr
wird
durch
zwei
hochrangig
besetzte
Konferenzen
eröffnet
und
abgeschlossen.
The
opening
and
closing
of
the
European
Year
will
be
marked
by
two
high-level,
high-profile
conferences.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
unter
der
Leitung
von
Jean-Claude
Trichet
eine
hochrangig
besetzte
Diskussionsrunde
stattfinden.
The
presentations
will
be
followed
by
a
high-level
policy
panel
chaired
by
Jean-Claude
Trichet.
TildeMODEL v2018
Viele
Vorträge
sowie
zwei
hochrangig
besetzte
Expertenforen
ergänzen
das
Angebot.
Many
lectures
as
well
as
two
high-ranking
occupied
expert
forums
supplement
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Eine
hochrangig
besetzte
Jury
wählte
daraus
die
100
Besten
für
das
Buch
aus.
Out
of
that
number,
a
jury
of
eminent
members
picked
the
best
100
for
the
book.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Abstimmung
der
Beteiligten
untereinander
ist
eine
sektorübergreifende,
hochrangig
besetzte
Koordinierungsgruppe
notwendig.
For
stakeholder
coordination,
a
high-level
cross-sector
group
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Technische
Beratung
wurde
durch
das
hochrangig
besetzte
Panel
of
Technical
Advisors
zur
Verfügung
gestellt.
Technical
advice
was
provided
by
a
high-level
panel
of
technical
advisors.
WikiMatrix v1
Vergangene
Woche
wurde
er
von
der
EU
in
eine
hochrangig
besetzte
Ethik-Kommission
zum
Thema
Datensicherheit
berufen.
Recently
the
EU
appointed
him
to
a
high-level
ethics
committee
dealing
with
data
security.
ParaCrawl v7.1
Hochrangig
besetzte
Konferenzen
finden
nicht
nur
in
Washington,
sondern
auch
in
Seoul,
Tokio,
Peking
und
Moskau
statt.
High-level
meetings
to
devise
a
response
are
held
not
just
in
Washington,
but
in
Seoul,
Tokyo,
Beijing,
and
Moscow
as
well.
News-Commentary v14
Die
Europäische
Kommission
ersuchte
eine
hochrangig
besetzte
Gruppe
unter
dem
Vorsitz
des
Chefs
der
finnischen
Zentralbank,
Erkki
Liikanen,
dieses
Thema
auf
europäischer
Ebene
zu
untersuchen.
The
European
Commission
asked
an
eminent-persons
group,
chaired
by
Erkki
Liikanen,
the
head
of
the
Finnish
central
bank,
to
examine
this
issue
on
a
European
scale.
News-Commentary v14
Auf
hochrangig
besetzte
Konferenzen
in
Addis
Abeba
und
in
Paris
wird
sich
heuer
noch
die
Chance
bieten,
Synergien
zwischen
dem
Kampf
gegen
den
Klimawandel
und
der
Finanzierung
von
Entwicklungs-
und
Infrastrukturprojekten
zu
schaffen.
High-level
meetings
in
Addis
Ababa
and
Paris
later
this
year
offer
the
opportunity
to
create
synergies
between
the
fight
against
climate
change
and
financing
for
development
and
infrastructure.
News-Commentary v14
In
einem
ersten
Schritt
wurde
die
Europäische
Kommission
gebeten
,
eine
hochrangig
besetzte
Sachverständigengruppe
--
unter
dem
Vorsitz
von
Wim
Kok
--
einzusetzen
,
die
ein
unabhängiges
Gutachten
über
die
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
erzielten
Fortschritte
erstellen
sollte
.
As
a
first
step
,
it
invited
the
Commission
to
establish
a
high-level
group
--
chaired
by
Wim
Kok
--
to
carry
out
an
independent
assessment
of
the
progress
made
under
the
Lisbon
strategy
,
which
would
serve
as
the
basis
for
the
mid-term
review
by
the
Commission
and
the
EU
Council
.
ECB v1
Daraufhin
setzte
die
Kommission
eine
hochrangig
besetzte
Gruppe
ein
und
veröffentlichte
im
Juni
1996
eine
Mitteilung1,
in
der
alle
Maßnahmen
beschrieben
sind,
aus
denen
eine
kohärente
und
umfassende
Strategie
zur
Erhöhung
der
Luftverkehrssicherheit
bestehen
sollte.
Accordingly
the
Commission
established
a
High
Level
Group
and
in
June
1996
issued
a
communication1
describing
all
the
steps
necessary
for
a
consistent
and
comprehensive
strategy
to
improve
aviation
safety.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
politischen
Charakters
der
Themen
wird
dies
eine
hochrangig
besetzte
Veranstaltung
sein,
an
der
Vertreter
des
Ratsvorsitzes,
der
EAD,
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments,
Frontex,
die
EDA
und
andere
einschlägige
Behörden
mitwirken
werden.
Due
to
the
political
nature
of
the
topics,
this
will
be
a
high-level
event
involving
representatives
of
the
Council
Presidency,
EEAS,
MEPs,
Frontex,
EDA
and
other
relevant
authorities.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Außenministerkonferenz
zur
nördlichen
Dimension,
die
am
11./12.
November
1999
in
Helsinki
stattfand,
kündigte
Schweden
an,
während
seines
Ratsvorsitzes
im
ersten
Halbjahr
2001
eine
hochrangig
besetzte
Nachfolgekonferenz
zur
nördlichen
Dimension
zu
veranstalten.
At
the
Foreign
Ministers'
Conference
on
the
Northern
dimension,
held
in
Helsinki
on
11-12
November
1999,
Sweden
announced
its
intention
to
organise
high-level
follow-up
in
this
area
when
it
takes
up
the
EU-presidency
during
the
first
half
of
2001.
TildeMODEL v2018
Das
Regionale
Umweltzentrum
für
Mittel-
und
Osteuropa
hat
mit
einer
weiteren
wichtigen
regionalen
Initiative,
und
zwar
dem
regionalen
Kooperationsrat
(RCC),
die
Umsetzung
des
Rahmenprogramms
"Roadmap
for
Environmental
Cooperation
in
South-Eastern
Europe"
(Fahrplan
für
die
Zusammenarbeit
im
Umweltbereich
in
Südosteuropa)
vereinbart,
in
dem
zahlreiche
hochrangig
besetzte
thematische
Konferenzen
im
Vierteljahresrhythmus
stattfinden
sollen.
The
REC
has
agreed
with
another
important
regional
initiative
–
Regional
Cooperation
Council
(RCC)
to
implement
the
Framework
Programme
–
Roadmap
for
Environmental
Cooperation
in
South-Eastern
Europe,
which
includes
series
of
high
level
thematic
conferences
with
quarterly
realisation.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt,
in
Ergänzung
zu
der
bestehenden
dienststellenübergreifenden
Arbeitsgruppe
für
Stadtentwicklung
eine
hochrangig
besetzte
Gruppe
bzw.
eine
Arbeitsgruppe
zum
Thema
metropolitane
Entwicklungen
einzurichten.
The
EESC
recommends
the
establishment
of
a
High
Level
Group
(HLG)
or
Task
Force
on
metropolitan
developments
alongside
the
Commission's
existing
Interservice
Group
on
Urban
Development.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Jugendpartnerschaft
mit
dem
Europarat
organisierte
die
Kommission
hochrangig
besetzte
Symposia
zur
Jugendpolitik
in
den
östlichen
und
südlichen
Nachbarschaftsregionen28
und
nahm
an
solchen
Symposia
teil.
Through
the
youth
partnership
with
the
Council
of
Europe,
the
Commission
organised
and
contributed
to
high-level
youth
policy
symposia
in
its
Eastern
and
Southern
neighbourhoods28.
TildeMODEL v2018
Die
hochrangig
besetzte
Gruppe
anerkennt
die
Notwendigkeit
der
Einhaltung
der
Grundsätze,
die
im
Abkommen
über
die
internationale
Zivilluftfahrt
enthalten
sind,
das
im
Dezember
1944
in
Chicago
unterzeichnet
wurde.
The
High
Level
Group
recognizes
the
need
to
comply
with
the
principles
contained
in
the
Convention
on
International
Civil
Aviation
signed
in
Chicago
in
December
1944.
TildeMODEL v2018
Die
hochrangig
besetzte
Gruppe
erarbeitete
einen
Bericht,
der
einer
Mitteilung
der
Kommission
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
mit
dem
Titel
"Entwicklung
einer
Gemeinschaftsstrategie
zur
Erhöhung
der
Luftverkehrssicherheit"3
beigefügt
war.
The
High
Level
Group
issued
a
report
which
was
attached
to
a
Communication
from
the
Commission
to
the
European
Parliament
and
the
Council
entitled
“Defining
a
Community
Aviation
Safety
Improvement
Strategy"3.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
plant,
die
Verbreitung
vorbildlicher
Verfahren
über
die
bereits
genannte
hochrangig
besetzte
Gruppe
zu
fördern
und
jede
Unterstützung
zu
leisten,
die
auf
Gemeinschaftsebene
als
angemessen
gelten
könnte.
The
Commission
intends
to
use
the
High
Level
Group
already
mentioned
in
order
to
promote
the
dissemination
of
best
practice
as
well
as
to
provide
any
support
which
could
be
considered
as
appropriate
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Erarbeitung
dieser
Stellungnahme
veranstaltete
die
Fachgruppe
gemeinsam
mit
dem
für
Verkehr
zuständigen
TRAN-Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
im
April
2016
eine
hochrangig
besetzte
öffentliche
Anhörung,
um
die
Zivilgesellschaft
einzubinden
und
Ideen
zu
erörtern,
wie
diese
tiefgreifenden
Veränderungen
im
Verkehrssektor
gesteuert
werden
können.
In
the
course
of
drafting
this
opinion,
a
high-level
public
hearing
was
organised
by
the
TEN
Section
in
April
2016
in
cooperation
with
the
TRAN
Committee
of
the
European
Parliament
in
order
to
engage
Civil
Society
and
discuss
ideas
on
how
to
steer
those
fundamental
changes
in
the
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Die
G10-Arzneimittelgruppe
war
eine
kleine,
hochrangig
besetzte
Gruppe,
der
11
Vertreter
der
Mitgliedstaaten,
der
Industrie,
der
Patientenvereinigungen
und
der
Krankenkassen
angehörten.
It
was
a
small
high
level
group,
with
11
representatives
from
Member
States,
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
darüber
hinaus
in
regelmäßigen
Abständen
hochrangig
besetzte
Tagungen
zu
Fragen
der
Umwelt
und
der
natürlichen
Ressourcen
durchgeführt,
an
denen
Vertreter
aus
den
MEDA-Ländern,
den
ASEAN-Staaten,
China,
Indonesien,
Kambodscha
und
Vietnam
u.a.
teilgenommen
haben.
In
addition,
the
Commission
has
held
regular
high-level
meetings
on
environment
and
natural
resources,
for
example
with
MEDA
countries,
ASEAN,
China,
Indonesia,
Cambodia,
and
Vietnam.
TildeMODEL v2018