Übersetzung für "Hoch umstritten" in Englisch

Sie sind im Gegenteil hoch umstritten.
On the contrary, there is much dispute about them.
Europarl v8

Doch bleibt diese Vereinbarung, nicht zuletzt aufgrund humanitärer Bedenken, hoch umstritten.
But the deal remains highly controversial, not least because of humanitarian concerns.
News-Commentary v14

Die Vorratsdatenspeicherung ist in der EU hoch umstritten.
Data storage is highly controversial in the EU.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag von Agrotreibstoffen zum Klimaschutz und der damit erwartete Nutzen sind jedoch weiterhin hoch umstritten.
The contribution of agrofuels to climate mitigation and the expected benefits have been and remain highly contested.
ParaCrawl v7.1

Die Bevorzugung des mehrgeschossigen Wohnbaus anstelle genossenschaftlich organisierter Siedlungen am Stadtrand, wie sie international favorisiert werden, und die Monumentalität einzelner Anlagen wie des Karl-Marx-Hofs sind allerdings hoch umstritten.
The preference for multi-storey residential buildings, as opposed to the cooperatively organized estates on urban peripheries that find favour internationally, and the monumentality of complexes such as Karl Marx Hof are however hotly contested.
ParaCrawl v7.1

Plethons schlechter Ruf rührte daher, dass er einen Vergleich zwischen den antiken Denkern Aristoteles und Platon anstellte, der hoch umstritten war.
Pletho's bad reputation was due to the fact that he made a highly controversial comparison between the ancient thinkers Aristotle and Plato .
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss dieser Vereinbarung war seinerzeit in Israel hoch umstritten wegen der Frage, ob der Staat Israel bzw. die internationale jüdische Gemeinschaft überhaupt Geld von Deutschland annehmen solle.
At the time, this Agreement was highly controversial in Israel, because it was disputed whether the State of Israel or the international Jewish community should accept money from Germany at all. to the top
ParaCrawl v7.1

Bergbau ist gesellschaftlich und politisch hoch umstritten und sorgt weltweit für Proteste auf der lokalen, nationalen und transnationalen Ebene.
Mining is socially and politically highly contested and causes worldwide protests on the local, national and transnational level.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich noch sehr gut daran, wie hoch umstritten es war, als wir unmittelbar nach dem Regierungswechsel nach zwei Jahren Rezession mit -5% Wirtschaftswachstum Anfang 2010 ein Sparpaket beschlossen haben.
I still recall very well how extremely controversial it was when we passed an austerity plan in early 2010, shortly after taking over the reins of government and after two years of recession with economic growth at -5%.
ParaCrawl v7.1

Ergänzt wird dieses Gesetz durch eine Änderung von § 14 TMG, nach dem (ähnlich § 101 UrhG) durch Anordnung eines Landgerichts Auskunft über die Bestandsdaten, d.h. die Identität eines Nutzers, der rechtswidrige Inhalte postet, verlangt werden kann zur Durchsetzung unmittelbarer zivilrechtlicher Ansprüche gegen den Rechtsverletzer.Während unter den Experten Einigkeit bestand, dass die Ernennung eines inländischen Zustellungsbevollmächtigten für eine Rechtsdurchsetzung erforderlich ist, sind die anderen Punkte hoch umstritten.
14 Telemedia Act, pursuant to which (similar to Sec. 101 German Copyright Act), by decree of a district court, information on the master data, i.e. the identity of a user posting illegal content, may be requested for the enforcement of civil law claims vis-à-vis the offender.Whereas legal experts agree that the appointment of an authorised recipient in Germany is required for law enforcement purposes, other issues are highly contested.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung dieses gescheiterten Konzepts ist also höchst umstritten.
The promotion of this failed concept is therefore highly contentious.
Europarl v8

Gerade aufgrund dieser Verletzung der Wahlfreiheit wird der Kommissionsvorschlag höchst umstritten.
Precisely this restriction of freedom of choice makes the Commission proposal extremely controversial.
Europarl v8

Ein weiteres schwieriges und höchst umstrittenes Problem betrifft den Einsatz von GVO.
Another difficult problem that is particularly controversial is the use of GMOs.
Europarl v8

Eine genaue Bezifferung dieser Kosteneinsparungen ist höchst umstritten.
The exact amount of these savings is highly controversial.
TildeMODEL v2018

Doch bisher hat der inzwischen höchst umstrittene Freddy Cattan keine Mordanklage zu befürchten.
But for now, the controversial and elusive Freddy Cattan... will not be charged with any crime.
OpenSubtitles v2018

Der Kauf im Jahr 1974 war politisch höchst umstritten.
The commercials strike of 2000 was extremely controversial.
WikiMatrix v1

Dennoch war der Bau während seiner gesamten Bauzeit höchst umstritten.
Nevertheless, the construction was highly controversial throughout its construction period.
WikiMatrix v1

Dies war damals eine höchst umstrittene Entscheidung.
At the time, it was a very controversial decision.
WikiMatrix v1

Er ist in höchstem Maße umstritten, und ich protestiere ganz energisch.
It is highly controversial and I protest strongly.
EUbookshop v2

Nirgendwo ist dies wichtiger als in der höchst umstrittenen Frage der Fischerei.
Nowhere is this more important than in the highly contentious issue of fishing.
EUbookshop v2

Die Regierung Aristide wurde im Jahr 2004 unter höchst umstrittenen Umständen gestürzt.
Aristide’s government was ousted under highly contested circumstances in 2004.
News-Commentary v14

Im Juli 2012 wurde für Sportwetten eine hoch umstrittene spezielle Steuer eingeführt.
In July 2012, a highly controversial special tax was introduced on sports bets.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Grenzziehung in diesem Bereich zwischen Israel und Libanon höchst umstritten.
But respective border demarcations are strongly contested between Israel and Lebanon.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem war diese These bis vor kurzem höchst umstritten", sagt Wikelski.
However, this theory was highly disputed until recently," says Wikelski.
ParaCrawl v7.1

Die Instrumente, die die EU dafür einsetzt sind jedoch höchst umstritten.
However, the tools used by the EU are highly controversial.
ParaCrawl v7.1

Bearbeiten von Keimbahn-Genom ist höchst umstritten, auch für medizinische Zwecke.
Germ-line genome editing is highly controversial, even for medical purposes.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung: Seit seiner Einführung ist das Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG) höchst umstritten.
Abstract: Since its introduction the Renewable Energy Sources Act (EEG) has been highly controversial.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns mit diesem höchst umstrittenen Punkt beginnen.
Let's start with this highly controversial point.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen waren die Reformen höchst umstritten.
In both cases, the reforms were highly controversial.
ParaCrawl v7.1

Ob die Verbreitung gentechnisch veränderter Pflanzen eine Alternative bietet, ist höchst umstritten.
Whether the spreading of genetically modified plants offers an alternative is a highly controversial matter.
ParaCrawl v7.1

Ihr Einsatz ist daher seit vielen Jahren schon höchst umstritten.
Their use has consequently been highly controversial for many years.
ParaCrawl v7.1

Doch bisher hat der inzwischen höchst umstrittene Freddy Cattan 37 Stunden vermisst keine Mordanklage zu befürchten.
For now, the controversial and elusive Freddy Cattan... will not be charged with any crime.
OpenSubtitles v2018

Einige haben jedoch Bedenken in Bezug aufdie Regelung derartiger höchst umstrittener Themen auf europäischer Ebene.
But regulating such highly controversial issues at European level is a cause of concernfor some.
EUbookshop v2