Translation of "Hoch umstritten" in English
Sie
sind
im
Gegenteil
hoch
umstritten.
On
the
contrary,
there
is
much
dispute
about
them.
Europarl v8
Doch
bleibt
diese
Vereinbarung,
nicht
zuletzt
aufgrund
humanitärer
Bedenken,
hoch
umstritten.
But
the
deal
remains
highly
controversial,
not
least
because
of
humanitarian
concerns.
News-Commentary v14
Die
Vorratsdatenspeicherung
ist
in
der
EU
hoch
umstritten.
Data
storage
is
highly
controversial
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
von
Agrotreibstoffen
zum
Klimaschutz
und
der
damit
erwartete
Nutzen
sind
jedoch
weiterhin
hoch
umstritten.
The
contribution
of
agrofuels
to
climate
mitigation
and
the
expected
benefits
have
been
and
remain
highly
contested.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevorzugung
des
mehrgeschossigen
Wohnbaus
anstelle
genossenschaftlich
organisierter
Siedlungen
am
Stadtrand,
wie
sie
international
favorisiert
werden,
und
die
Monumentalität
einzelner
Anlagen
wie
des
Karl-Marx-Hofs
sind
allerdings
hoch
umstritten.
The
preference
for
multi-storey
residential
buildings,
as
opposed
to
the
cooperatively
organized
estates
on
urban
peripheries
that
find
favour
internationally,
and
the
monumentality
of
complexes
such
as
Karl
Marx
Hof
are
however
hotly
contested.
ParaCrawl v7.1
Plethons
schlechter
Ruf
rührte
daher,
dass
er
einen
Vergleich
zwischen
den
antiken
Denkern
Aristoteles
und
Platon
anstellte,
der
hoch
umstritten
war.
Pletho's
bad
reputation
was
due
to
the
fact
that
he
made
a
highly
controversial
comparison
between
the
ancient
thinkers
Aristotle
and
Plato
.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
dieser
Vereinbarung
war
seinerzeit
in
Israel
hoch
umstritten
wegen
der
Frage,
ob
der
Staat
Israel
bzw.
die
internationale
jüdische
Gemeinschaft
überhaupt
Geld
von
Deutschland
annehmen
solle.
At
the
time,
this
Agreement
was
highly
controversial
in
Israel,
because
it
was
disputed
whether
the
State
of
Israel
or
the
international
Jewish
community
should
accept
money
from
Germany
at
all.
to
the
top
ParaCrawl v7.1
Bergbau
ist
gesellschaftlich
und
politisch
hoch
umstritten
und
sorgt
weltweit
für
Proteste
auf
der
lokalen,
nationalen
und
transnationalen
Ebene.
Mining
is
socially
and
politically
highly
contested
and
causes
worldwide
protests
on
the
local,
national
and
transnational
level.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich
noch
sehr
gut
daran,
wie
hoch
umstritten
es
war,
als
wir
unmittelbar
nach
dem
Regierungswechsel
nach
zwei
Jahren
Rezession
mit
-5%
Wirtschaftswachstum
Anfang
2010
ein
Sparpaket
beschlossen
haben.
I
still
recall
very
well
how
extremely
controversial
it
was
when
we
passed
an
austerity
plan
in
early
2010,
shortly
after
taking
over
the
reins
of
government
and
after
two
years
of
recession
with
economic
growth
at
-5%.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
wird
dieses
Gesetz
durch
eine
Änderung
von
§
14
TMG,
nach
dem
(ähnlich
§
101
UrhG)
durch
Anordnung
eines
Landgerichts
Auskunft
über
die
Bestandsdaten,
d.h.
die
Identität
eines
Nutzers,
der
rechtswidrige
Inhalte
postet,
verlangt
werden
kann
zur
Durchsetzung
unmittelbarer
zivilrechtlicher
Ansprüche
gegen
den
Rechtsverletzer.Während
unter
den
Experten
Einigkeit
bestand,
dass
die
Ernennung
eines
inländischen
Zustellungsbevollmächtigten
für
eine
Rechtsdurchsetzung
erforderlich
ist,
sind
die
anderen
Punkte
hoch
umstritten.
14
Telemedia
Act,
pursuant
to
which
(similar
to
Sec.
101
German
Copyright
Act),
by
decree
of
a
district
court,
information
on
the
master
data,
i.e.
the
identity
of
a
user
posting
illegal
content,
may
be
requested
for
the
enforcement
of
civil
law
claims
vis-à-vis
the
offender.Whereas
legal
experts
agree
that
the
appointment
of
an
authorised
recipient
in
Germany
is
required
for
law
enforcement
purposes,
other
issues
are
highly
contested.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
dieses
gescheiterten
Konzepts
ist
also
höchst
umstritten.
The
promotion
of
this
failed
concept
is
therefore
highly
contentious.
Europarl v8
Gerade
aufgrund
dieser
Verletzung
der
Wahlfreiheit
wird
der
Kommissionsvorschlag
höchst
umstritten.
Precisely
this
restriction
of
freedom
of
choice
makes
the
Commission
proposal
extremely
controversial.
Europarl v8
Ein
weiteres
schwieriges
und
höchst
umstrittenes
Problem
betrifft
den
Einsatz
von
GVO.
Another
difficult
problem
that
is
particularly
controversial
is
the
use
of
GMOs.
Europarl v8
Eine
genaue
Bezifferung
dieser
Kosteneinsparungen
ist
höchst
umstritten.
The
exact
amount
of
these
savings
is
highly
controversial.
TildeMODEL v2018
Doch
bisher
hat
der
inzwischen
höchst
umstrittene
Freddy
Cattan
keine
Mordanklage
zu
befürchten.
But
for
now,
the
controversial
and
elusive
Freddy
Cattan...
will
not
be
charged
with
any
crime.
OpenSubtitles v2018
Der
Kauf
im
Jahr
1974
war
politisch
höchst
umstritten.
The
commercials
strike
of
2000
was
extremely
controversial.
WikiMatrix v1
Dennoch
war
der
Bau
während
seiner
gesamten
Bauzeit
höchst
umstritten.
Nevertheless,
the
construction
was
highly
controversial
throughout
its
construction
period.
WikiMatrix v1
Dies
war
damals
eine
höchst
umstrittene
Entscheidung.
At
the
time,
it
was
a
very
controversial
decision.
WikiMatrix v1
Er
ist
in
höchstem
Maße
umstritten,
und
ich
protestiere
ganz
energisch.
It
is
highly
controversial
and
I
protest
strongly.
EUbookshop v2
Nirgendwo
ist
dies
wichtiger
als
in
der
höchst
umstrittenen
Frage
der
Fischerei.
Nowhere
is
this
more
important
than
in
the
highly
contentious
issue
of
fishing.
EUbookshop v2
Die
Regierung
Aristide
wurde
im
Jahr
2004
unter
höchst
umstrittenen
Umständen
gestürzt.
Aristide’s
government
was
ousted
under
highly
contested
circumstances
in
2004.
News-Commentary v14
Im
Juli
2012
wurde
für
Sportwetten
eine
hoch
umstrittene
spezielle
Steuer
eingeführt.
In
July
2012,
a
highly
controversial
special
tax
was
introduced
on
sports
bets.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
Grenzziehung
in
diesem
Bereich
zwischen
Israel
und
Libanon
höchst
umstritten.
But
respective
border
demarcations
are
strongly
contested
between
Israel
and
Lebanon.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
war
diese
These
bis
vor
kurzem
höchst
umstritten",
sagt
Wikelski.
However,
this
theory
was
highly
disputed
until
recently,"
says
Wikelski.
ParaCrawl v7.1
Die
Instrumente,
die
die
EU
dafür
einsetzt
sind
jedoch
höchst
umstritten.
However,
the
tools
used
by
the
EU
are
highly
controversial.
ParaCrawl v7.1
Bearbeiten
von
Keimbahn-Genom
ist
höchst
umstritten,
auch
für
medizinische
Zwecke.
Germ-line
genome
editing
is
highly
controversial,
even
for
medical
purposes.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassung:
Seit
seiner
Einführung
ist
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz
(EEG)
höchst
umstritten.
Abstract:
Since
its
introduction
the
Renewable
Energy
Sources
Act
(EEG)
has
been
highly
controversial.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
mit
diesem
höchst
umstrittenen
Punkt
beginnen.
Let's
start
with
this
highly
controversial
point.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
waren
die
Reformen
höchst
umstritten.
In
both
cases,
the
reforms
were
highly
controversial.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Verbreitung
gentechnisch
veränderter
Pflanzen
eine
Alternative
bietet,
ist
höchst
umstritten.
Whether
the
spreading
of
genetically
modified
plants
offers
an
alternative
is
a
highly
controversial
matter.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Einsatz
ist
daher
seit
vielen
Jahren
schon
höchst
umstritten.
Their
use
has
consequently
been
highly
controversial
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Doch
bisher
hat
der
inzwischen
höchst
umstrittene
Freddy
Cattan
37
Stunden
vermisst
keine
Mordanklage
zu
befürchten.
For
now,
the
controversial
and
elusive
Freddy
Cattan...
will
not
be
charged
with
any
crime.
OpenSubtitles v2018
Einige
haben
jedoch
Bedenken
in
Bezug
aufdie
Regelung
derartiger
höchst
umstrittener
Themen
auf
europäischer
Ebene.
But
regulating
such
highly
controversial
issues
at
European
level
is
a
cause
of
concernfor
some.
EUbookshop v2