Übersetzung für "Hoch bezahlt" in Englisch
Aber
dann
verhandeln
wir,
wie
hoch
sie
dafür
bezahlt
werden.
But
then
we
negotiate
on
what
they're
going
to
get
paid.
TED2013 v1.1
Seine
irischen
und
spanischen
Genreszenen
erfreuten
sich
großer
Beliebtheit
und
wurden
hoch
bezahlt.
His
rather
popular
Irish
and
Spanish
genre
scenes
were
highly
paid
at
his
time.
ParaCrawl v7.1
Gute,
packende
Humoresken
sind
äußerst
selten
und
werden
hoch
bezahlt.
Good,
suspenseful,
and
humorous
short
stories
are
extremely
rare
and
are
very
well
paid.
ParaCrawl v7.1
Sie
schauen
sich
das
an.
Aber
dann
verhandeln
wir,
wie
hoch
sie
dafür
bezahlt
werden.
They
go
around
looking
for
what
it
is,
then
we
negotiate
what
they'll
get
paid.
TED2020 v1
Doch
was
heißt
das
eigentlich,
dass
die
Belegschaften
im
Finanzsektor
zu
hoch
bezahlt
werden?
But
what
does
it
mean
to
say
that
financial
folk
are
paid
too
much?
News-Commentary v14
Ich
habe
Sie
hoch
bezahlt.
I've
paid
you
a
lot
of
money.
OpenSubtitles v2018
Unangenehme,
dreckige
und
gefährliche
Arbeiten
werden
zunehmend
von
Maschinen
erledigt
oder
entsprechend
hoch
bezahlt.
Unpleasant,
dirty
and
dangerous
work
will
be
increasingly
done
by
machines
or
correspondingly
highly
paid.
CCAligned v1
Und
weil
Goldschmied
-
ein
Beruf,
der
hoch
bezahlt
und
sehr
schwer
ist.
And
because
goldsmith
-
a
profession
that
is
highly
paid
and
very
heavy.
ParaCrawl v7.1
Dann
die
sind
so
hoch
bezahlt
dass
sie
nicht
befugt
sind
sie
zu
mögen
oder
nicht.
Because
they
are
paid
so
much
they
are
not
entitled
to
like
them
or
dislike
them.
ParaCrawl v7.1
Sicard
de
Luel
wurde
für
seine
Perfidität
hoch
bezahlt
und
lebte
bis
in
hohes
Alter.
Sicard
was
well
paid
for
his
perfidy
and
lived
to
a
ripe
old
age.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
besteht
in
unserer
Wählerschaft
ein
allgemeines
Vorurteil,
dass
die
Kommissionsbediensteten
verwöhnt,
privilegiert
und
hoch
bezahlt
sind,
und
wir
müssen
daher
unser
Bestes
tun,
um
sicherzustellen,
dass
die
Vergütung
angemessen
ist
und
die
Dinge
nicht
zu
einem
höheren
Preis
als
notwendig
eingekauft
werden.
There
is
of
course
a
general
prejudice
among
our
electorate
that
Commission
employees
are
very
cosseted,
privileged
and
highly
paid,
and
we
must
therefore
do
our
best
to
ensure
that
remuneration
is
reasonable
and
that
things
are
not
bought
at
a
higher
price
than
they
need
to
be.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
unser
werter
K
Shanmugam
die
Mühe
auf
sich
nehmen
würde,
diesen
Punkt
aufzuklären,
sofern
er
hoch
bezahlt
wurde,
um
Teil
der
Regierung
der
Stadt
Singapur
zu
sein.
I
will
really
appreciate
it
if
our
dear
K
Shanmugam
will
kindly
enlighten
us
here
since
he
has
been
paid
so
much
to
play
a
part
in
the
governing
of
Singapore
city.
GlobalVoices v2018q4
Damit
wird
hoch
qualifiziertes
Personal
bezahlt,
das
wertvolle
EU-Politik
mit
unmittelbaren,
positiven
Auswirkungen
auf
die
Bürger
liefert
und
verwaltet.
These
serve
to
pay
high-calibre
staff
delivering
and
managing
valuable
EU
policies
that
have
a
direct
and
positive
impact
on
citizens.
TildeMODEL v2018
Diejenigen,
die
daran
Kritik
üben,
daß
die
Parlamentsmitglieder
zu
hoch
bezahlt
wer
den,
tun
dies
zum
Teil,
weil
sie
der
Auffassung
sind,
daß
wir
keine
Befugnisse
ausüben.
Those
who
criticize
Members
of
this
Parliament
for
being
paid
too
much
do
so
partly
because
they
think
we
do
not
exercise
power.
EUbookshop v2
Meines
Erachtens
laufen
auch
die
Rechtsfakultäten
in
den
USA
sehr
gut,
weil
die
Rechtsanwälte
hoch
bezahlt
werden,
und
zwar
von
denen,
die
das
Geld
haben,
um
sie
sich
leisten
zu
können.
I
believe
that
the
high
quality
of
the
law
faculties
in
the
United
States
is
due
to
the
fact
that
the
attorneys
are
very
highly
paid,
but
they
are
only
highly
paid
by
those
can
afford
to
employ
their
services.
Europarl v8
Produktionsfaktoren,
d.
h.
Land,
Arbeit,
Kapital
und
Unternehmer
sind
im
Gleichgewicht,
wenn
sie
so
hoch
bezahlt
werden,
dass
das
Einkommen
maximiert
wird.
Factors
of
production,
i.e.,
land,
labor,
capital,
and
entrepreneurs
are
in
equilibrium
when
they
are
paid
the
maximum
possible
so
as
maximize
the
income.
WikiMatrix v1
Aus
den
1970er
Jahren
beendete
er
mit
seiner
umstrittenen
Leistung
als
Colonel
Kurtz
in
einem
anderen
Coppola-film,
Apocalypse
Now,
ein
Kassenschlager
für
die
er
hoch
bezahlt
wurde
und
die
half,
seine
Karriere-Entlassung
in
den
1980er
Jahren
zu
finanzieren.
He
finished
out
the
1970s
with
his
controversial
performance
as
Colonel
Kurtz
in
another
Coppola
film,
Apocalypse
Now,
a
box-office
hit
for
which
he
was
highly
paid
and
which
helped
finance
his
career
layoff
during
the
1980s.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
diese
Website
in
erster
Linie
für
die
Arbeitsplätze
im
Baugewerbe
und
mehr
körperliche
Arbeit
zu
suchen,
als
solche
Positionen
sind
hoch
in
Australien
bezahlt.
We
recommend
this
site
primarily
to
look
for
jobs
in
construction
and
more
physical
work,
as
such
positions
are
highly
paid
in
Australia.
CCAligned v1
Doch
während
die
Bergleute
relativ
hoch
bezahlt
wurden,
litten
sie
unter
sehr
harten
Arbeits-
und
Lebensbedingungen.
Yet
while
relatively
highly
paid,
the
miners
suffered
dire
working
and
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
zu
beseitigen
können
die
Arbeitsplätze
von
bestimmten
Schreiber
und
Buchhalter
ein
EDV-Buchhaltungssystem
zu
installieren,
aber
es
wird
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
für
Computer-Programmierer
und
Systemanalytiker
-
Arbeitsplätze,
die
professioneller
und
hoch
bezahlt
sind,
als
diejenigen,
die
sie
ersetzt.
For
example,
installing
a
computerized
accounting
system
may
eliminate
the
jobs
of
certain
clerks
and
bookkeepers,
but
it
will
create
jobs
for
computer
programmers
and
systems
analysts
-
jobs
which
are
more
professional
and
highly
paid
than
the
ones
they
replaced.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
derzeitigen
Stellung
höre
ich
oft
wie
sich
Leute
beschweren,
dass
diese
Promis
es
nicht
verdienen
haben
dort
zu
sitzen,
wo
sie
sich
als
hoch
bezahlt
Poker-Botschafter
befinden
-
dass
sie
es
selbst
nie
bis
dorthin
schaffen
würden
und
dass
ihre
Poker-Fähigkeiten
nicht
die
Aufmerksamkeit
verdienen,
die
sie
bekommen.
Working
in
my
current
capacity,
I
often
hear
people
complaining
that
these
people
are
don’t
‘deserve’
to
sit
where
they
sit
as
high
paid
poker
ambassadors
-
that
they
would
never
get
there
on
their
own
and
that
their
poker
skills
don't
warrant
the
attention
they
are
getting.
ParaCrawl v7.1
Wiederum
hoch
bezahlt
und
gleichermassen
von
Kretern
und
Besuchern
geschätzt,
ist
diese
Art
sehr
wertvoll
für
die
Fischerei.
Again,
much
prized
and
appreciated
by
locals
and
visitors
alike,
it
is
very
valuable
to
the
fishing
industry.
ParaCrawl v7.1
Kippen
Restaurant
Personal
ist
traditionell
nicht
hoch
bezahlt
so
ein
Trinkgeld
von
10-15%
geschätzt
wird.
Restaurant
staff
is
traditionally
not
highly
paid
so
a
tip
of
10-15%
is
appreciated
.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesische
Regierung
erzählte
uns,
dass
diese
Ausländer
für
das
Zeigen
der
Banner
auf
dem
Tiananmen-Platz
hoch
bezahlt
würden.
We
were
told
by
the
Chinese
government
that
these
foreigners
were
highly
paid
to
display
banners
in
Tiananmen
Square.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Aneigner
aber
im
Grunde
die
Macht
besaßen,
die
offizielle
Macht
hingegen
ein
Gespenst
war,
so
waren
die
Staatsanwälte
letzten
Endes
gezwungen,
sich
an
das
Exekutivkomitee
zu
wenden
mit
dem
Ersuchen
um
Wiederherstellung
der
verletzten
Rechte
der
Ballerinen,
deren
unkomplizierte
Funktionen
von
den
Mitgliedern
der
Dynastie
aus
den
Volksmitteln
hoch
bezahlt
worden
waren.
But
since
the
expropriators
really
possessed
the
sovereign
power
–
the
official
power
being
a
ghost
–
it
became
necessary
for
the
Prosecuting
Attorney
to
appeal
in
the
long
run
to
that
same
Executive
Committee
to
restore
the
ravished
rights
of
a
certain
ballerina,
whose
none
too
complicated
functions
had
been
so
highly
paid
for
by
the
members
of
the
dynasty
out
of
the
people’s
wealth.
ParaCrawl v7.1
Sie
fanden
Folgendes
heraus:
Wenn
man
Bildungsstand
und
Fertigkeiten
berücksichtigt,
waren
Finanzjobs
bis
zur
Großen
Depression
in
den
30er
Jahren
hoch
bezahlt,
höher
als
es
die
Qualität
der
Beschäftigten
nahelegen
würde.
They
find
that
if
you
control
for
educational
attainment
and
skills,
financial
jobs
were
highly
paid
until
the
Great
Depression
of
the
1930s,
higher
than
the
quality
of
the
people
who
held
the
jobs
would
imply.
News-Commentary v14