Übersetzung für "Hinziehen" in Englisch

Diese Menschen können nicht einfach woanders hinziehen oder etwas anderes anbauen.
And these people cannot move elsewhere or turn to alternative crops.
Europarl v8

Die Aussprache wird sich zweifellos weiter hinziehen.
The debate will undoubtedly rumble on.
Europarl v8

In Ausnahmefällen können sie sich wirklich mehrere Stunden am Tag hinziehen.
In fact, in exceptional cases, they can go on for several hours a day.
Europarl v8

Bis zu neun Jahre kann sich das Verfahren hinziehen, mit ungewissem Ausgang.
The process can last for up to nine years, with an uncertain outcome.
WMT-News v2019

Die Zeit der Eiablage kann sich über mehrere Wochen hinziehen.
The time of oviposition may take several weeks.
Wikipedia v1.0

Um die Vergangenheit vergessen zu können, musst du woanders hinziehen.
In order to forget the past, you got to move to another place.
Tatoeba v2021-03-10

Wie lange dürften sich die Umrüstungen insgesamt hinziehen?
How long are the retrofittings likely to drag on for altogether?
WMT-News v2019

Der Angleichungsprozeß wird sich lange hinziehen.
The adjustment process will be lengthy.
TildeMODEL v2018

Es kann sich über Monate hinziehen.
Sometimes it can drag out for months.
OpenSubtitles v2018

Hinsichtlich der Erweiterung wird sich der Angleichungsprozeß lange hinziehen.
In view of enlargement, the adjustment process of the CEECs will be lengthy.
TildeMODEL v2018

Ich muss erneut unterbrechen... aber die Suche nach Wahrheit kann sich hinziehen.
I seem to always interrupt you but the search for truth can go on and on.
OpenSubtitles v2018

Diese Verfahren können sich über Jahre hinziehen und den Vollzug der Sanktionen verzögern.
Such proceedings can take years to complete, delaying the sanctioning.
TildeMODEL v2018

So was kann sich auch hinziehen.
These things sometimes drag on and on.
OpenSubtitles v2018

Es kann sich über Tage hinziehen.
It can go on for days.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten irgendwo anders hinziehen.
I think maybe we should move somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Weißt du überhaupt, wo wir hinziehen?
Do we even know where the hell we're moving to?
OpenSubtitles v2018

Dieser Prozess kann sich lange hinziehen, Liv.
Absolutely not. This case could go on for a long time, Liv.
OpenSubtitles v2018

Werdet ihr irgendwo hinziehen, wo es sanfte Hügel und Teiche gibt?
You will move somewhere with rolling hills and ponds.
OpenSubtitles v2018

Ich will dort hinziehen, Patrick.
I want to move there, Patrick.
OpenSubtitles v2018

Wie lange wird sich das hinziehen?
I mean, how long is this gonna go on?
OpenSubtitles v2018

Die Steuerbehörde wird den Fall über Jahre hinziehen.
Nothing. This case gets kicked over to the IRS... for years.
OpenSubtitles v2018

Die Heilung wird sich lange hinziehen.
It's going to take a very long time to heal.
OpenSubtitles v2018

Weil sich ein Rechtsstreit über Monate hinziehen könnte.
Because a legal battle could drag out for months.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Ahnung, wie lange sich das hinziehen kann.
Ben, you have no idea how long this could go on.
OpenSubtitles v2018

Du hattest gesagt, dass du da hinziehen wolltest.
Last time we met you were going there.
OpenSubtitles v2018