Übersetzung für "Sich lange hinziehen" in Englisch

Der Angleichungsprozeß wird sich lange hinziehen.
The adjustment process will be lengthy.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Erweiterung wird sich der Angleichungsprozeß lange hinziehen.
In view of enlargement, the adjustment process of the CEECs will be lengthy.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess kann sich lange hinziehen, Liv.
Absolutely not. This case could go on for a long time, Liv.
OpenSubtitles v2018

Die Heilung wird sich lange hinziehen.
It's going to take a very long time to heal.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Ahnung, wie lange sich das hinziehen kann.
Ben, you have no idea how long this could go on.
OpenSubtitles v2018

Aber so eine Erbschafts-Prozedur kann sich lange hinziehen.
But please understand the process of inheriting could be a long one!
OpenSubtitles v2018

Das könnte sich noch lange hinziehen.
This might take a long time, actually.
OpenSubtitles v2018

Zumindest bis Cheney stirbt, was sich noch lange hinziehen kann.
At least until cheney dies, which is gonna be a long time from now.
OpenSubtitles v2018

Kartellbußgeldverfahren können für Unternehmen existenzbedrohende Ausmaße annehmen und sich über lange Zeiträume hinziehen.
Cartel fines proceedings can reach threatening proportions for companies and can drag on over long periods of time.
ParaCrawl v7.1

Ein militärisches Vorgehen gegen Saddam darf sich nicht lange hinziehen.
A military operation against Saddam Hussein cannot be long and drawn out.
ParaCrawl v7.1

Investoren-Gespräche können sich allerdings recht lange hinziehen.
However, talks with investors can take quite a long time.
ParaCrawl v7.1

Solcher Zustand kann sich für lange Zeit hinziehen.
Such state can be tightened for a long time.
ParaCrawl v7.1

Streit sollte sich nicht lange hinziehen.
Don’t drag fights out.
ParaCrawl v7.1

Begegnet man diesen Erwartungen nicht frühzeitig, werden sich die Verhandlungen lange hinziehen.
If these expectations are not managed, negotiations will be slow.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen werden sich noch lange hinziehen, und die Zivilgesellschaft in Mexiko ist höchst unzufrieden.
The negotiations will last for a long time yet, and civil society in Mexico is extremely dissatisfied with this.
Europarl v8

Zweitens – und das sollte einem jeden bewusst sein – werden sich die Verhandlungen lange hinziehen.
Secondly – and everyone should realise this – the negotiations will be protracted.
Europarl v8

Das kann sich lange hinziehen.
It sounds as if it could be a long business.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise konnten wir uns nicht vorstellen, dass es sich so lange hinziehen würde, wie es jetzt der Fall ist, es hat jedoch lange Zeit gebraucht.
Perhaps we did not imagine that it would take as long as is now the case, but it has taken a long time.
Europarl v8

Da der Handelskommissar heute Abend anwesend ist, möchte ich die Gelegenheit nutzen, ihn zu bitten, sich besonders für Verhandlungen der Europäischen Union einzusetzen, die sich schon zu lange hinziehen, nämlich die mit dem Mercosur.
Since the Trade Commissioner is with us here this evening, I would like to take this opportunity to ask him to make a special effort with regard to some negotiations that have been dragging on for too long now, which are the European Union's negotiations with Mercosur.
Europarl v8

Ich möchte unterstreichen, dass jetzt in Simbabwe eine ganz reale Notlage entstanden ist, die sich vermutlich sehr lange hinziehen wird.
I would like to underline that the situation in Zimbabwe has now become a very real emergency, and is likely to become a protracted one.
Europarl v8

Auf jeden Fall sollten die Absichten des Steuerpflichtigen bei dem anonymen Zusammentreffen bereits relativ feststehen, und ein solches anonymes Vorgehen sollte sich nicht lange hinziehen.
At any rate, the taxpayer's intentions should be relatively fixed for the anonymous meeting and as such an anonymous approach should not be a protracted process.
TildeMODEL v2018

Na gut, die mündliche Befragung kann sich noch lange hinziehen, ohne dass ich dabei auf Sie verzichten kann.
Yeah, well, a trial can drag on a long time. There's a direct cost to her being taken in.
OpenSubtitles v2018

Die Vorbereitungen für die ersten Privatisierungen im Rahmen der neuen Vorschriften sind angelaufen: Der Privatisierungsprozeß dürfte sich jedoch lange hinziehen.
The first privatizations under the new rules are being prepared, but the process is likely to be slow.
EUbookshop v2