Übersetzung für "Hinter der kurve" in Englisch
Hinter
der
Kurve
ist
ein
Restaurant.
There's
a
restaurant
around
the
curve.
OpenSubtitles v2018
Oh,
der
Friedhof
liegt
gleich
hinter
der
Kurve.
Oh,
the,
uh,
the
graveyard
starts
right
up
around
that
bend.
OpenSubtitles v2018
Hinter
der
Kurve
gelingt
es
Dado,
die
Lücke
zu
schließen.
Out
of
the
turn,
Paul
Dado
has
closed
the
gap.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
liegt
hinter
der
Kurve.
No,
it's
only
just
around
the
bend.
OpenSubtitles v2018
Das
Becken
ist
hinter
der
Kurve.
The
basin's
just
around
that
bend.
OpenSubtitles v2018
Das
Mysterium
welches
hinter
der
Kurve
liegt.
The
mystery
of
what
lay
around
the
bend.
OpenSubtitles v2018
Gold
Rock
Beach
ist
hinter
der
nächsten
Kurve.
Gold
Rock
Beach
is
around
this
next
curve.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gleich
hinter
der
nächsten
Kurve.
It's
just
around
this
next
curve.
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihre
Computerspiel-Software
voran
oder
hinter
der
Kurve
von
inovation.
Is
your
computer
game
software
ahead
or
behind
the
curve
of
inovation.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
nächsten
Kurve
parken
und
dem
Midtlivegen
nach
dem
Schlagbaum
folgen.
Park
your
car
in
the
next
curve
and
follow
the
road
Midtlivegen
after
the
toll.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
Kurve
verbergen
sich
thermodynamische
Ausdrücke
wie
die
Clausius-Clapeyron
Formel:
Behind
this
are
thermodynamic
expressions
like
the
Claudius-Clapeyron
formula:
ParaCrawl v7.1
Das
Glück
liegt
nicht
hinter
der
nächsten
Kurve.
Happiness
isn't
just
around
the
corner.
CCAligned v1
Das
Glück
liegt
nicht
hinter
der
n?chsten
Kurve.
Happiness
isn't
just
around
the
corner.
CCAligned v1
Der
Grenzübergang
Drewitz
(DDR)
lag
in
südlicher
Richtung
hinter
der
Kurve.
The
Drewitz
border
crossing
(GDR)
lay
to
the
south
behind
the
bend.
ParaCrawl v7.1
Direkt
hinter
der
nächsten
Kurve,
traute
ich
meinen
Augen
nicht...
Just
around
the
next
curve
I
couldn't
believe
my
eyes...
ParaCrawl v7.1
Gleich
hinter
der
Kurve
tauchen
drei
weitere
Kolonnaden
auf.
Behind
the
curve
in
the
road
you
will
see
three
colonnades.
ParaCrawl v7.1
Sie
wussten
nicht,
was
hinter
der
nächsten
Kurve
lauert.
Little
did
they
know
what
lurked
just
around
the
next
bend.
ParaCrawl v7.1
Die
Bierbar
hinter
dem
Ausgang
der
Kurve
war
wieder
aufgefüllt.
The
beer
bar
behind
the
curve's
exit
was
restocked.
ParaCrawl v7.1
Das
tonegemappte
Histogramm
wird
hinter
der
Kurve
angezeigt.
The
tone
mapped
histogram
is
displayed
behind
the
curve.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
Kurve
konnte
man
bereits
das
Privatauto
brummen
hören.
From
around
the
corner
one
could
hear
the
sound
of
private
motoring.
ParaCrawl v7.1
Doch
hinter
der
nächsten
Kurve
kündigt
sich
rauschend
das
Ende
dieser
Abkürzung
an.
But
only
few
meters
later
a
roaring
sound
announces
the
of
this
short-cut.
ParaCrawl v7.1
Was
wohl
hinter
der
nächsten
Kurve
steckt?
What
shall
I
find
behind
the
next
corner?
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
Kurve
führt
Dillola
Lord,
dahinter
Donald
Ford
und
Miss
Bosise
ist
jetzt
Dritter.
Around
that
turn,
it's
still
Dillola
Lord,
it's
Donald
Ford,
and
it's
now
Miss
Bosise
third.
OpenSubtitles v2018
Gleich,
hinter
der
nächsten
Kurve,
wird
dieser
normale
Mensch
zu
einem
Mörder.
Ahead,
right
after
the
next
curve,
this
ordinary
man
will
become
a
murderer.
OpenSubtitles v2018
Wir
parken
hinter
der
Kurve.
We'll
park
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Hinter
der
nächsten
Kurve
ist
die
Stadt.
Dann
haben
wir
sie
und
das
Geld.
The
town
should
be
just
around
this
bend,
and
then
we'II
have
them
and
the
money.
OpenSubtitles v2018
Hinter
der
Kurve
liegt
der
große
Adrenalinpark
der
Agentur
Yellowpoint
und
eine
Holzburg
für
Kinder.
There
is
a
large
Yellowpoint
agency
adrenaline
park
and
a
children’s
wooden
castle
beyond
the
bend.
ParaCrawl v7.1
Autonome
Fahrzeuge
brauchen
Weitblick,
zum
Beispiel
um
den
Stau
hinter
der
nächsten
Kurve
zu
sehen.
Autonomous
vehicles
need
to
be
able
to
see
ahead,
for
instance,
to
detect
the
traffic
jam
around
the
next
curve.
ParaCrawl v7.1
Es
heißt
aufpassen,
immer
wieder
liegen
Steine
oder
die
Großmutter
aller
Schlaglöcher
hinter
der
Kurve.
You
had
to
watch
out
for
rocks
on
the
road
or
the
grandmother
of
all
potholes
lurking
behind
the
next
bend.
ParaCrawl v7.1
Er
verschwand
hinter
der
nächsten
Kurve,
und
es
wurde
still
in
ihrer
Straße.
It
disappeared
behind
a
bend
and
the
street
became
quiet
again.
ParaCrawl v7.1