Übersetzung für "Hinter schloss und riegel" in Englisch
Die
Kronjuwelen
werden
hinter
Schloss
und
Riegel
aufbewahrt.
The
royal
jewels
are
kept
under
lock
and
key.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
andernorts
werden
Flüchtlinge
scheinbar
hinter
Schloss
und
Riegel
gehalten.
Elsewhere,
too,
refugees
are
to
be
kept,
it
seems,
under
lock
and
key.
News-Commentary v14
Dieser
Junge
kommt
hinter
Schloss
und
Riegel.
We'll
just
put
this
baby
under
lock
and
key.
OpenSubtitles v2018
Dir
kann
nichts
passieren,
er
ist
hinter
Schloss
und
Riegel.
Oh,
you'll
be
quite
safe.
I
have
him
under
lock
and
key.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
euch
alle
hinter
Schloss
und
Riegel
gebracht!
I
thought
all
you
Guinea
hoods
were
locked
up!
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Sie
hinter
Schloss
und
Riegel
im
Yard
aufbewahren,
Inspektor.
You
can
put
them
under
lock
and
key
at
the
yard,
Inspector.
OpenSubtitles v2018
Um
Sie
hinter
Schloss
und
Riegel
zu
bringen
selbstverständlich!
To
have
you
thrown
in
prison!
OpenSubtitles v2018
Allerdings
haben
wir
ihn
jetzt
hinter
Schloss
und
Riegel
gebracht.
However,
we've
got
him
locked
up
safe
and
sound.
OpenSubtitles v2018
Aber
bringt
ihn
hinter
Schloss
und
Riegel,
unsertwegen.
But
keep
him
under
lock
and
key,
for
all
our
sakes.
OpenSubtitles v2018
Sie
säße
hinter
Schloss
und
Riegel.
She'd
be
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Einige
meiner
besten
Urlaube
habe
ich
hinter
Schloss
und
Riegel
verbracht.
Some
of
the
best
vacations
I've
ever
had
were
behind
bars.
OpenSubtitles v2018
Behaltet
sie
hinter
Schloss
und
Riegel.
Keep
her
under
lock
and
key.
OpenSubtitles v2018
Eine
Festung,
in
der
ihr
alles
hinter
Schloss
und
Riegel
habt.
A
fortress
where
you
keep
locked
up
everything.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
sperr
die
Bösen
hinter
Schloss
und
Riegel.
No,
I
put
away
the
bad
guys.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
seine
größten
Kunden
hinter
Schloss
und
Riegel
gebracht.
What?
We've
put
some
of
his
biggest
clients
behind
bars.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
Bösewichte
hinter
Schloss
und
Riegel.
I
put
bad
guys
away.
OpenSubtitles v2018
Das
Nervengas
ist
auf
seinem
Anwesen
in
Markovia
hinter
Schloss
und
Riegel.
The
nerve
agent's
under
lock
and
key
at
his
estate
in
Markovia.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
hinter
Schloss
und
Riegel
in
der
Leichenhalle.
He's
under
lock
and
key
in
the
morgue.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
in
diesem
Haus
jetzt
seit
Monaten
hinter
Schloss
und
Riegel.
I've
been
living
in
this
house
under
lock
and
key
for
months
now.
OpenSubtitles v2018
Seine
Geheimnisse
müssen
hinter
Schloss
und
Riegel
sein.
His
secrets
must
be
under
lock
and
key.
OpenSubtitles v2018
Dieser
verdammte
Verrückte
ist
noch
immer
hinter
Schloss
und
Riegel.
The
fucking
mad
mans
still
under
lock
and
key.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
wenn
die
Dinger
hinter
Schloss
und
Riegel
sind.
I'll
feel
a
lot
better
once
we
have
these
things
under
lock
and
key.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
eigentlich
für
700
Jahre
hinter
Schloss
und
Riegel
sein.
Both
of
you
are
supposed
to
be
looked
away
for
700
years!
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
ich
soll
hinter
Schloss
und
Riegel.
Because
your
idea
of
cooperation
is
me
in
a
cell.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
dieser
Zeit
werden
Tango
und
Cash
sicher
hinter
Schloss
und
Riegel
gesteckt.
Within
that
time
Tango
and
Cash
will
be
safely
tucked
away
behind
bars.
OpenSubtitles v2018