Übersetzung für "Hilfe bei" in Englisch

Wir begrüßen den von der Ziel-2-Hilfe abgedeckten Begrenzungssatz bei der Bevölkerung.
We welcome the cap on the reduction of the population covered by Objective 2 support.
Europarl v8

Auch sie fordern eine Hilfe der Industrienationen bei der Bewältigung ihres Y2K-Problems.
They are also asking the industrialised countries for help in overcoming their Y2K problem.
Europarl v8

Zur Zeit praktizieren wir ähnliches bei der humanitären Hilfe und bei der Währungsreserve.
The reserve would not affect the overall volume of the agricultural budget.
Europarl v8

Eine Verbesserung der Ersten Hilfe bei Unfällen ist wichtig.
Improved first aid at accidents is also important.
Europarl v8

Die Hilfe ist auch bei den Bedürftigen angekommen.
The aid has indeed reached the people in need of it.
Europarl v8

Wir haben internationale Hilfe bei unserem großen Lawinenunglück in Galtür bekommen.
We received international help when we suffered our major avalanche disaster in Galtür.
Europarl v8

Wo Hilfe bei der Verwaltung benötigt wird, sollten wir neue Mechanismen entwickeln.
Where there is a need for administrative support, let us invent new mechanisms.
Europarl v8

Besonders Isobels Hilfe bei den komplexen Ausschussverfahren ist sehr zu würdigen.
In particular, Isobel's help on the complex comitology issues is very much appreciated.
Europarl v8

Diese Daten könnten eine wichtige Hilfe bei der Entscheidungsfindung für Umweltmaßnahmen sein.
These data could act as an important aid to taking decisions on environmental measures.
Europarl v8

Der Koukiadis-Bericht wird eine große Hilfe bei der anstehenden Arbeit sein.
The Koukiadis report will be a great help in the work in hand.
Europarl v8

Ägypten ist uns eine maßgebliche Hilfe bei dieser Aufgabe.
Egypt is instrumental in helping us in that task.
Europarl v8

Serbien weigert sich, Hilfe bei der Bergung dieser Leichen zu leisten.
Serbia is refusing help to recover those bodies.
Europarl v8

Das wäre eine große Hilfe bei der Finanzierung ihrer Entwicklung.
This would be of great assistance in financing their development.
Europarl v8

Europas Anteil an der internationalen Hilfe liegt heute bei 56 %.
Europe today accounts for 56% of world aid.
Europarl v8

Wo bekomme ich Hilfe bei Problemen im Internet?
Who to contact for information on Internet-related problems
ELRA-W0201 v1

Oder darauf hinweisen, dass er Hilfe bei etwas brauchte.
Or indicate that he needed help with something.
TED2020 v1

Sie leistete ihrem Gatten wertvolle Hilfe bei seinen weiteren Publikationen.
She provided valuable assistance in his publications for the remainder of his life.
Wikipedia v1.0

Daraufhin verlässt Dave Aubreys Haus und sucht Hilfe bei Simon und Big Corporation.
While she is leaving her house, Dave is waiting for her in the driveway.
Wikipedia v1.0

Sie verspricht ihm Hilfe bei seiner Werbung um Amarilli.
When he awakes, he thinks it must be from Amarilli.
Wikipedia v1.0

Sie dient lediglich als Hilfe bei der Injektion.
The shields are optional to help you administer your injection.
EMEA v3

Ich brauche Hilfe bei den Hausaufgaben.
I need some help with my homework.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche keine Hilfe bei meinen Hausaufgaben.
I don't need any help with my homework.
Tatoeba v2021-03-10

Verzweifelt sucht er Hilfe bei seiner Tante Maxine.
Shunning his father, he comes to his aunt Maxine for help.
Wikipedia v1.0

Kommt die Hilfe wirklich bei den Menschen an?
Is the aid really going 2 get 2 the people?.
GlobalVoices v2018q4

Die Mitgliedstaaten leisten einander verwaltungstechnische Hilfe bei der Anwendung dieses Beschlusses.
Denmark shall act as co-ordinating Member State in order to ensure that the total quantity of seed authorised for marketing in the Union by the Member States pursuant to this Decision does not exceed the total maximum quantity of seed referred to in in Article 1.
DGT v2019

Das Grünbuch ersucht zudem um Hilfe bei der Quantifizierung dieser Belange.
The paper would also seek help in quantifying these issues.
TildeMODEL v2018

Das Programm wird ihnen wertvolle Hilfe bei der Bewältigung ihrer Probleme bieten.
The programme will provide a valuable source of support in tackling their problems.
TildeMODEL v2018