Übersetzung für "Hierzu ist anzumerken" in Englisch

Hierzu ist anzumerken, dass das Unternehmen sein Vorbringen nicht begründete.
In reply to this, it should be noted that the company did not substantiate its comments.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die PVA-Verkäufe an verbundene Parteien eingehend untersucht wurden.
In this respect it is to be noted that the sales of PVA to related parties have been verified in depth.
DGT v2019

Hierzu ist zunächst anzumerken, dass die Grundverordnung keinerlei besondere Methodik zur Ermittlung der Schadensbeseitigungsschwelle vorsieht.
In reply to these submissions it is recalled that the basic Regulation does not set out any specific methodology to establish injury elimination levels.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass Sets mit Kerzen bei der Einfuhr als Kerzen klassifiziert wurden.
In this respect it is recalled that sets containing candles were being classified upon importation as candles.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass alle von diesen Verbänden vorgebrachten Stellungnahmen bei dieser Untersuchung berücksichtigt wurden.
However, it should be noted that all the comments raised by these associations have been taken into consideration in this investigation.
DGT v2019

Hierzu ist allerdings anzumerken, dass die Lagerbestände keinen aussagekräftigen Indikator für diesen besonderen Wirtschaftszweig darstellen.
However, it should be noted that the level of inventories is not a meaningful indicator of injury for this particular industry.
DGT v2019

Es ist hierzu anzumerken, dass die Rechtssprechung im Fall Combus vom Gerichtshof nicht bestätigt wurde.
In this regard, it should be noted that the finding in Combus has not been confirmed by the Court of Justice.
DGT v2019

Hierzu ist zunächst anzumerken, dass sich die Behauptungen zu den Produktionskosten als ungerechtfertigt herausstellten.
Firstly, the aforesaid allegations concerning the cost of production were not found justified.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die Angaben ordnungsgemäß erhoben und vor Ort überprüft wurden.
It is to be noted that the information was duly collected and verified on-spot.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass sich die Untersuchung auf die Lage der Gemeinschaftshersteller konzentrierte.
In this regard it is noted that the investigation focused on the situation of the Community producers.
DGT v2019

Erstens ist hierzu anzumerken, dass der oben genannte KN-Code im Antrag genannt wurde.
In this respect it should be noted, firstly, that the complaint included the abovementioned CN code.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die doppelte Erhebung von Zöllen in diesen Verfahren keine Rolle spielt.
In this respect it is noted that double remedy does not play any role in these proceedings.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die negative Entwicklung des Unionsverbrauchs die Unionshersteller durchaus geschädigt haben kann.
In this respect, it is noted that the negative development of Union consumption may have caused injury to the Union producers.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass niemals gesagt wurde, eine Umstellung auf andere Bezugsquellen sei leicht.
In this respect, it is noted that it was never stated that switching sources of supply would be easy.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die Kommission unter Randnummer 90 die Definition einer öffentlichen Stelle erläuterte.
In this respect it is noted that the Commission has explained under recital (90) above the definition of a public body.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die Beschäftigung im Modulbereich dem Trend der Unionsproduktion folgte.
It is noted that for modules, employment followed the trend of the Union production.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass Fluggesellschaften die PNR-Daten bereits für eigene kommerzielle Zwecke nutzen.
It should be noted that air carriers already record the PNR data of passengers for their own commercial purposes.
TildeMODEL v2018

Hierzu ist anzumerken, dass im Rahmen des IGMP-Protokoll keine Rückmeldungen an den Teilnehmer möglich sind.
It should be noted that within the framework of the IGMP protocol, no feedback messages to the subscriber are possible.
EuroPat v2

Hierzu ist anzumerken, dass die Anordnung von Projektormuster 2 und Detektormuster 8 vertauscht sein kann.
It should be noted that the arrangement of projector pattern 2 and detector pattern 8 can be reversed.
EuroPat v2

Hierzu ist anzumerken, dass die Grundausrichtung des Rotationswerkstücks trotz Schrägstellung weiterhin im wesentlichen vertikal bleibt.
In this connection it is to be noted that, in spite of the oblique position, the basic orientation of the rotational workpiece remains substantially vertical.
EuroPat v2

Hierzu ist anzumerken, dass eine moderne Walkmaschine bis zu 60 m Stoff fasst.
A modern fulling machine is able to load up to 60 meter of cloth.
ParaCrawl v7.1

Hierzu ist anzumerken, daß der Haushaltsausschuß die Kommission um entsprechende Vorschläge gebeten hat, aber nie eine Antwort erhielt.
I should say at this point that the Committee on Budgets has asked the Commission to put forward proposals, but no reply has ever been received.
Europarl v8

Hierzu ist anzumerken, dass diese Händler Rechnungen an Abnehmer in der Gemeinschaft ausstellten und Zahlungen von den Abnehmern in der Gemeinschaft erhielten.
In this regard, it is to be noted that invoices were issued by these traders to customers in the Community and payments were received by these traders from the customers in the Community.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass es bei dieser Richtlinie des Rates nicht um Handelsschutz, sondern um Umweltschutz geht.
It has to be noted that this Directive does not relate to trade defence, but rather to environmental safety issues.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die Gemeinschaftshersteller etablierte Unternehmen sind mit einer langjährigen Tradition in der Produktion manueller Palettenhubwagen.
It should be noted that the Community producers are well-established companies with a long tradition in the hand pallet trucks production.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass den Sachäußerungen der Einführer, die sich fristgerecht selbst gemeldet und ausreichende Informationen übermittelt hatten, im Rahmen dieser Untersuchung uneingeschränkt Rechnung getragen wurde.
It should be noted that submissions from importers, which made themselves known in due time and provided sufficient information, were fully taken into account in this investigation.
DGT v2019

Hierzu ist jedoch anzumerken, dass einer dieser ausführenden Hersteller an der Untersuchung nicht mitarbeitete, so dass keine Mindestpreise ermittelt werden konnten, weil keine MWB oder individuelle Behandlung gewährt wurden (Randnummer 19 der vorliegenden Verordnung).
However, it is noted that one of these exporting producers has not cooperated with the investigation and, therefore, since no MET or individual treatment was granted to it, as set out in recital (19) of this Regulation, no minimum prices could be established.
DGT v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die unterschiedlichen Vorleistungen nicht per se entweder mit der betroffenen Ware oder mit PET einer niedrigeren Viskosität bzw. dem Zwischenprodukt in Verbindung stehen, da dieselben Vorleistungen für die Herstellung aller dieser Typen verwendet werden könnten.
However, it is noted that the various input materials cannot be per se linked either to the product concerned or PET of a lower viscosity and the intermediate product because the same input materials could be used for the production of all these types.
DGT v2019

Hierzu ist des Weiteren anzumerken, dass die ungenutzte Produktionskapazität des einzigen kooperierenden ausführenden Herstellers ausreicht, um etwa die Hälfte des Gemeinschaftsverbrauchs zu decken.
It should also be noted that the unused production capacity of the sole cooperating exporting producer is able to meet roughly half of the Community consumption.
DGT v2019