Übersetzung für "Hier kommen sie" in Englisch

Wie oft warten wir hier, und Sie kommen nicht zu unseren Anfragen.
On many occasions we wait here and you do not get to our questions.
Europarl v8

Und hier kommen Sie ins Spiel.
And this is where you come in.
TED2013 v1.1

Egal ob Anfänger oder Fortgeschrittener – hier kommen Sie auf Ihre Kosten.
Whether you are a complete beginner or whizz down the slopes like a world champion, you will find what you’re looking for in Rokytnice.
TildeMODEL v2018

Hier kommen Sie nicht weg, Sie bleiben hier!
I'll tell you that. You're not gonna get out. You won't get away!
OpenSubtitles v2018

Na dann, hier kommen sie.
All right, they're coming out.
OpenSubtitles v2018

Sie bleiben 30 Jahre lang hier... oder Sie kommen mit mir.
Down that corridor that's 30 years long...
OpenSubtitles v2018

Aber hier entlang kommen Sie zum MacConnachy-Platz.
"But if you follow the road, you'll come to MacConnachy Square."
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier fertig sind, kommen Sie vorbei.
When you've finished here, come across.
OpenSubtitles v2018

Da Sie schon hier sind, kommen Sie mit mir.
Since you're here, come with me.
OpenSubtitles v2018

Und falls Sie hier raus können, kommen Sie zum White Hart Hotel.
In case you get out of here, come to the White Hart Hotel.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Schwierigkeiten mit den Bürokraten hier bekommen, kommen Sie zu mir.
If you have trouble with the bureaucrats here, you come to me.
OpenSubtitles v2018

Mit dem hier kommen Sie ins Stadion.
Well, here's your ride to the stadium.
OpenSubtitles v2018

Aber hier kommen sie zu uns.
But here, they're coming up to us.
OpenSubtitles v2018

Beeil dich, hier kommen sie.
Hurry, here they come.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie hier rauf kommen, können sie die Bullen rufen.
Look, if they get up here, they can still call the cops.
OpenSubtitles v2018

Oh Mann, hier kommen sie!
Oh, boy, here they come!
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was hat hier kommen für Sie getan?
I mean, what has coming here done for you?
OpenSubtitles v2018

Und hier kommen sie, Freunde, einige der größten Namen im Motorsport.
And there they are, folks. Some of the biggest names in motorsport.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, hier draußen kommen Sie schnell wieder auf die Beine.
I think you can achieve much more out here.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht hier bist, kommen sie her.
They come by when you're not here.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier fertig sind, kommen Sie bitte in mein Büro.
After you're done here, meet me in my office.
OpenSubtitles v2018

Wir verschwinden jetzt alle von hier, kommen Sie!
We're all getting the hell out of this place, come on.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie jetzt noch nicht hier unten sind, kommen sie auch nicht.
If they're not down here by now, they're not coming.
OpenSubtitles v2018

Hier kommen sie auf den Geschmack und können nicht genug davon bekommen.
These people get a taste and they just can't get enough.
OpenSubtitles v2018

Hier kommen Sie mit all Ihren Chiropraktikerinnen her.
I bet this is where you take all your chiropractors. Is it obvious?
OpenSubtitles v2018

Papa war schon mal hier, gleich kommen sie dich abholen.
Dad came by before. They're on their way back now.
OpenSubtitles v2018

Sie sind zu Besuch hier, sie kommen her.
They're visiting and they're coming around.
OpenSubtitles v2018

Und hier kommen sie ins Ziel.
Here they come.
OpenSubtitles v2018