Übersetzung für "Hier jedoch" in Englisch
Um
diese
Frage
geht
es
hier
jedoch
nicht.
However,
this
is
not
the
issue
here.
Europarl v8
Hier
und
heute
jedoch
werden
wir
uns
auf
den
Haushaltsplan
konzentrieren.
Here,
however,
we
will
be
looking
at
the
budget.
Europarl v8
Es
gibt
hier
jedoch
ein
sehr
wichtiges
Prinzip.
But
there
is
a
very
important
principle
here.
Europarl v8
Dies
ist
hier
jedoch
wahrscheinlich
nicht
das
wichtigste
Argument.
This,
however,
is
probably
not
the
key
argument,
here.
Europarl v8
Das
ist
hier
jedoch
nicht
der
Fall.
But
that
is
not
the
case
here.
Europarl v8
Hier
müssen
jedoch
ausnahmslos
strenge
Regeln
und
Anwendungsvorschriften
gelten.
However,
strict
rules
and
codes
of
practice
must
apply
to
all
such
use.
Europarl v8
Ich
predige
hier
jedoch,
wie
ich
weiß,
vor
überzeugten
Menschen.
But
I
know
that
I
am
preaching
to
the
converted
here.
Europarl v8
Er
darf
jedoch
hier
nicht
eine
so
verabscheuungswürdige
Beschuldigung
aussprechen.
However,
he
cannot
come
here
and
level
such
a
despicable
accusation.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
jedoch
über
noch
mehr.
However,
what
we
are
talking
about
here
is
more
than
that.
Europarl v8
Wir
dürfen
hier
jedoch
keine
unrealistischen
Forderungen
stellen.
However,
we
must
not
make
unrealistic
demands
here.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
hier
jedoch
eine
Minute
lang
ernst
sein.
However,
let
us
get
serious
here
for
a
minute.
Europarl v8
Ich
spreche
hier
jedoch
zuerst
als
Verteidiger
der
Interessen
meines
Landes,
Frankreich.
But
I
am
speaking
here
as
a
defender
of
the
interests
of
my
own
country,
France.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
jedoch
eine
grundlegende
Frage
stellen.
I
would
like
to
ask
a
fundamental
question,
however.
Europarl v8
Das
Parlament
bildet
hier
jedoch
die
Ausnahme.
However,
Parliament
is
the
exception
here.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
jedoch
um
eine
ureigene
Angelegenheit
der
Nationen.
On
the
contrary,
this
is
a
matter
for
the
nations.
Europarl v8
Was
wir
hier
jedoch
nicht
getan
haben,
ist
die
Jagd
zu
regulieren.
But
what
we
have
not
done
here
is
to
regulate
hunting.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
hier
jedoch
in
einer
ausschlaggebenden
Position.
The
Member
States,
however,
are
in
a
crucial
position
here.
Europarl v8
Hier
geht
es
jedoch
ums
Prinzip.
This
is
not,
however,
a
question
of
principles.
Europarl v8
Es
geht
hier
jedoch
in
erster
Linie
um
Strategie.
But
there
is
also
a
question
of
strategy.
Europarl v8
Die
Kommission
darf
jedoch
hier
nicht
Halt
machen.
The
Commission
must
not
stop
there,
however.
Europarl v8
Wir
haben
es
hier
jedoch
mit
einem
ernstzunehmenden
Verfahrensproblem
zu
tun.
But
what
we
have
here
is
a
severe
procedural
problem.
Europarl v8
Ich
sehe
hier
jedoch
ein
Problem,
das
auf
der
Übersetzung
beruhen
kann.
But
I
do
have
one
problem
here
which
could
be
the
result
of
translation.
Europarl v8
Hier
muß
man
jedoch
etwas
relativieren.
However,
we
need
to
put
this
into
perspective.
Europarl v8
Man
könnte
jedoch
hier
im
Europäischen
Parlament
beginnen
und
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
Perhaps
we
might
set
them
an
example
here
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Hier
trennen
sich
jedoch
unsere
Wege.
However,
this
is
where
our
paths
diverge.
Europarl v8
Es
geht
hier
jedoch
um
einen
viel
größeren
Problembereich.
However,
there
is
a
much
wider
range
of
issues
at
stake
here.
Europarl v8
Diesen
Kern
werden
Sie
hier
jedoch
kaum
finden.
This
core
can
hardly
be
found
here.
Europarl v8
Diese
Balance
sollten
wir
jedoch
hier
aufrechterhalten
und
in
keinem
Fall
verlassen.
So
we
should
maintain
this
balance
here
and
certainly
not
abandon
it.
Europarl v8