Übersetzung für "Heute vormittag" in Englisch
Heute
vormittag
liegt
uns
das
Protokoll
in
vier
Teilen
vor.
This
morning
we
have
them
in
four.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
heiße
den
amtierenden
Präsidenten
heute
vormittag
hier
willkommen.
Mr
President,
I
also
welcome
the
President-in-Office
here
this
morning.
Europarl v8
Ich
werde
heute
vormittag
gegenüber
dem
Hohen
Haus
folgendes
in
aller
Offenheit
sagen.
I
shall
be
totally
honest
with
the
House
this
morning.
Europarl v8
Was
wir
heute
Vormittag
hier
gesehen
haben,
waren
Reminiszenzen
aus
alten
Sowjetzeiten.
What
we
have
seen
this
morning
has
been
reminiscent
of
the
old
Soviet
times.
Europarl v8
Darauf
wies
auch
der
irische
Premierminister
und
Ratspräsident
heute
vormittag
hin.
This
was
also
pointed
out
by
the
Irish
Prime
Minister
and
the
President-in-Office
of
the
Council
this
morning.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
hätte
ich
heute
vormittag
gerne
eine
Antwort.
That
is
the
question
to
which
I
would
appreciate
an
answer
this
morning.
Europarl v8
Ich
darf
auf
das
zurückkommen,
was
der
Ratspräsident
heute
vormittag
gesagt
hat.
I
picked
up
a
copy
of
the
President-in-Office's
speech
this
morning.
Europarl v8
Dieses
Thema
wurde
heute
vormittag
in
zahlreichen
Diskussionsbeiträgen
angesprochen.
That
was
a
very
common
theme
through
many
of
the
contributions
here
this
morning.
Europarl v8
Der
Herr
Abgeordnete
hat
heute
vormittag
offenkundig
nicht
zugehört.
The
honourable
Member
was
evidently
not
listening
this
morning.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
fand
die
Debatte
heute
vormittag
außerordentlich
interessant.
Mr
President,
I
have
found
this
morning's
debate
genuinely
interesting.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
heute
vormittag
vor
allem
auf
zwei
Fragen
konzentrieren.
Madam
President,
this
morning
I
would
like
to
focus
on
two
main
questions.
Europarl v8
In
diesem
Haus
hat
heute
Vormittag
ein
sehr
wichtiges
Ereignis
stattgefunden.
This
morning,
a
very
important
event
was
launched
in
this
House.
Europarl v8
Heute
vormittag
hat
niemand
daran
Anstoß
genommen.
This
was
not
called
into
question
this
morning.
Europarl v8
Heute
vormittag
sprechen
wir
natürlich
vor
allem
über
den
ersten
Teil.
This
morning
we
are
of
course
mainly
concerned
with
the
first
part.
Europarl v8
Worüber
wir
heute
vormittag
abstimmen,
hat
die
Kommission
längst
aufgegriffen
und
akzeptiert.
What
we
are
voting
on
this
morning
is
something
that
the
Commission
has
already
taken
on
board
and
accepted.
Europarl v8
Aber
hier
ist
der
Bericht
nun
und
liegt
uns
heute
vormittag
vor.
But
there
it
is.
The
report
is
before
us
this
morning.
Europarl v8
Herr
Präsident,
unsere
Aussprache
heute
vormittag
ist
sehr
merkwürdig.
Mr
President,
our
debate
this
morning
is
rather
curious.
Europarl v8
Wir
haben
heute
vormittag
schon
sehr
viel
zum
Thema
Erweiterung
gehört.
This
morning
we
have
already
heard
a
great
deal
on
the
subject
of
enlargement.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Ihnen
heute
vormittag
eine
gute
Nachricht
übermitteln.
Mr
President,
I
have
pleasure
in
being
the
bearer
of
good
news
this
morning.
Europarl v8
Ich
hatte
ursprünglich
heute
Vormittag
um
9.30
Uhr
eine
Verabredung
mit
dem
Präsidenten.
I
had
an
appointment
to
see
the
President
this
morning
at
9.30.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
sollten
heute
Vormittag
an
diese
Landwirte
denken.
I
think
we
should
bear
them
in
mind
this
morning.
Europarl v8
Die
Angelegenheit
der
Schurkenakteure
wurde
in
der
Debatte
heute
Vormittag
hier
behandelt.
The
issue
of
rogue
operators
has
been
brought
up
in
the
debate
here
this
morning.
Europarl v8
Wie
auch
immer,
das
ist
der
Stand
unserer
Informationen
von
heute
Vormittag.
However,
that
is
the
case
according
to
the
figures
we
had
this
morning.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Kommission
kann
uns
heute
vormittag
diese
Zusicherung
geben.
I
hope
the
Commission
can
give
us
these
assurances
this
morning.
Europarl v8
Heute
vormittag
haben
wir
den
40.
Jahrestag
der
Römischen
Verträge
gefeiert.
This
morning
we
celebrated
the
40th
anniversary
of
the
Treaty
of
Rome.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
erklärte
heute
vormittag,
der
Bericht
sei
in
gewisser
Hinsicht
parteiisch.
The
rapporteur
has
said
this
morning
that,
in
some
respects,
her
report
takes
sides.
Europarl v8
Heute
vormittag
bat
ich
darum,
den
Freiwilligendienst
für
Jugendliche
in
Mitterand-Freiwillige
umzubenennen.
This
morning
I
asked
for
the
youth
volunteer
service
to
be
called
the
Mitterand
Volunteers.
Europarl v8
Heute
vormittag
haben
wir
über
die
Krise
im
Schweinefleischsektor
gesprochen.
We
talked
about
the
pigmeat
crisis
this
morning.
Europarl v8
Heute
Vormittag
haben
wir
eine
Phase
besonders
ausgeprägten
parlamentarischen
Schwachsinns
erlebt.
This
morning
we
witnessed
a
moment
of
particularly
extreme
parliamentary
idiocy.
Europarl v8
Er
hat
behauptet,
sein
Bericht
hätte
heute
Vormittag
auf
der
Tagesordnung
gestanden.
He
claimed
that
his
report
had
been
on
this
morning's
agenda.
Europarl v8