Übersetzung für "Hervorgehobene rolle" in Englisch

Die Europäische Kommission muß ihre besondere, hervorgehobene Rolle spielen.
The Commission must play its special prominent role.
Europarl v8

Natur und Ökologie spielen eine hervorgehobene Rolle.
Nature and ecology play an important role.
ParaCrawl v7.1

Dabei spielen soziale Aspekte wie faire Arbeitsbedingungen eine hervorgehobene Rolle.
Social aspects such as fair working conditions play a prominent role here.
ParaCrawl v7.1

Die Aguaruna spielten auch eine hervorgehobene Rolle bei der Gründung des internationalen "Koordinationsrats der Indigenen Organisationen Amazoniens" (COICA), der Indigene aus allen Staaten Amazoniens vertritt.
The Aguaruna, through the Consejo Aguaruna Huambisa (CAH), played a central role in national level indigenous movements in Peru and in the founding of the Coordinating Body of Indigenous Organizations of the Amazon Basin (COICA), which represents Amazonian peoples from all over the South American continent.
Wikipedia v1.0

Der EWSA empfiehlt, die (auch in der Europa-2020-Strategie hervorgehobene) Rolle der Zivilgesellschaft bei der Umsetzung von Projekten zur sozialen Integration und zur Armutsbekämpfung ausdrücklich anzuerkennen.
The EESC recommends a specific recognition of civil society (as highlighted in Europe 2020) in delivering social inclusion and anti- poverty projects.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts sollte die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Schulden in den Überwachungsverfahren eine deutlich hervorgehobene und explizite Rolle einnehmen.
In the Stability and Growth Pact context, debt sustainability should get a very prominent and explicit role in surveillance procedures.
TildeMODEL v2018

Norwegen hat hierbei eine hervorgehobene Rolle und hat sich für Wintershall in den vergangenen Jahren zu einer Kernregion entwickelt.
Norway plays a prominent role in this regard and has evolved into a core region for Wintershall in recent years.
WikiMatrix v1

Wenn Merkur betont ist, wie hier im siebenten Haus, dann verläuft die Kommunikation zwischen den Betreffenden müheloser und spielt in der Beziehung eine deutlich hervorgehobene Rolle.
When Mercury is strengthened, as it is in the seventh house, communication between you is easier and is a more prominent part of the relationship.
ParaCrawl v7.1

Die Staaten der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) spielen aufgrund ihrer geo-strategischen Lage und ihres gesellschaftlichen Umbruchs eine hervorgehobene Rolle als Auswanderungs-, Einwanderungs- und Transitländer.
Because of their geo-strategic locations and of the changes their societies are going through, the states of the Commonwealth of Independent States (CIS) play a prominent role as emigration, immigration and transit countries.
ParaCrawl v7.1

In meinen Tänzen spielt das Element der Exposition einzelner, höchst unterschiedlicher Charaktere gegenüber Gruppenfiguren aber eine hervorgehobene Rolle.
In my dances, the element of the exposition of individual, highly diverse characters plays a highlighted role with respect to the group figures.
ParaCrawl v7.1

Außenminister Steinmeier hat in der vergangenen Woche Ghana und Nigeria besucht, zwei Staaten, die in den deutschen Plänen zur militärischen Kontrolle Afrikas eine hervorgehobene Rolle spielen.
Last week Foreign Minister Steinmeier visited Ghana and Nigeria, two states having a prominent role in German plans to militarily control Africa.
ParaCrawl v7.1

Eine hervorgehobene Rolle spielt das von Evonik unterstützte Tauchboot LULA1000 in einer Dokumentation, die von der BBC2 ausgestrahlt wurde.
The submersible LULA1000, which is sponsored by Evonik, plays a prominent role in a documentary broadcast by BBC2.
ParaCrawl v7.1

Neuer Finanzminister wird der Hamburger Bürgermeister Olaf Scholz, der als Vizekanzler auch für die Koordinierung der sechs SPD-Minister zuständig ist und damit eine hervorgehobene Rolle hat.
The new finance minister will be Hamburg Mayor Olaf Scholz, who as vice chancellor is also responsible for the coordination of the six SPD ministers, and thus has a prominent role.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufnahme könnte den Beginn einer neuen Kunstgattung markieren: so wie Soundtracks für Filme seit Jahrzehnten einen ganz besonderen Stellenwert innerhalb des musikalischen Schaffens einnehmen, werden Soundtracks für Hörbücher mit ihren ganz spezifischen - durch das Fehlen des Visuellen ausgelösten - Herausforderungen eine hervorgehobene Rolle in der Entwicklung von Musik im allgemeinen einnehmen können.
This recording could mark the beginning of a new art genre. In the same way as soundtracks for films have had a very special position in creation of music for decades, soundtracks for audio books could play a special role in the development of music in general with their very specific challenges due to their lack of visual aspects.
ParaCrawl v7.1

Deutschland spielt dabei eine hervorgehobene Rolle: Leiter des Manövers ist der deutsche General Gerhard W. Back, die Bundeswehr stellt rund 2.100 der insgesamt etwa 7.000 beteiligten Soldaten.
And Germany is playing a distinguished role: the German general, Gerhard W. Back, is the commander of the maneuver, and the German military (Bundeswehr) is participating with a contingent of approximately 2,100 of the approx. 7,000 soldiers involved.
ParaCrawl v7.1

Aber: "Führungsrolle" im Bestreben, die Einheit Europas und der Eurozone zu wahren – das trifft es schon besser.Und eine solche Führungsrolle erwarten die meisten europäischen Nachbarn von Deutschland, auch wenn sich die Deutschen erst an die neue, hervorgehobene Rolle gewöhnen müssen.
Playing a "leadership role" in an effort to preserve European unity and the eurozone would, however, be a more accurate statement.And such a leadership role is expected by the majority of Germany's European neighbors, even though the Germans have not gotten used to their new prominent role yet.
ParaCrawl v7.1

Inflationsprognosen verwendeten Horizonte hinausgeht.Somit ist die der Geldmenge in der Strategie zugewiesene hervorgehobene Rolle auch ein Instrument, mit dem die Geldpolitik ihre mittelfristige Orientierung untermauert.In der Tat kann eine Zentralbank über die vorübergehenden Auswirkungen verschiedener Schocks „hinausschauen“ und der Versuchung widerstehen, einen allzu aktivistischen Kurs einzuschlagen, wenn sie den geldpolitischen Entscheidungen und der Beurteilung ihrerAuswirkungen nicht nur kurzfristige, aus der Analyse der Wirtschafts- und Finanzlage abgeleitete Indikatoren,sondern auch Überlegungen zur Geldmenge und Liquiditätslage zugrunde legt.
Therefore, assigning money a prominent role in the strategy was also a tool used to underpin its mediumterm orientation. Indeed, taking policy decisions and evaluating their consequences – not only on the basis of the shortterm indications stemming from the analysis of economic and financial conditions, but also on the basis of monetary and liquidity considerations – allows a central bank to see beyond the transient impact of the various shocks and not to be tempted to take an overly activist course.
EUbookshop v2