Übersetzung für "Hervorgehoben werden" in Englisch

Es sollte hervorgehoben werden, dass diese Menschen nicht diskriminiert werden sollten.
It should be emphasised that these people should not be made the victims of discrimination.
Europarl v8

Ich denke, dies sollte hervorgehoben werden.
I think this is worth underlining.
Europarl v8

Ich denke, das sollte auf jeden Fall hervorgehoben und unterstrichen werden.
I think that this should definitely be highlighted and underlined.
Europarl v8

Auch dies muß als wichtige Tatsache hervorgehoben werden.
This also needs to be emphasized as an important fact.
Europarl v8

Deshalb muss bei aller Diskussion die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten deutlich hervorgehoben werden.
In any discussion of this issue, then, it is essential to underline that some of the responsibility lies with the Member States themselves.
Europarl v8

Die Qualität unserer Agrarerzeugnisse muss hervorgehoben werden.
The quality of our agricultural products is something that needs to be capitalised on.
Europarl v8

Meines Erachtens sollten bestimmte Aspekte hervorgehoben werden.
I believe that certain issues should be emphasised.
Europarl v8

Es hat einige positive Entwicklungen gegeben, die hervorgehoben werden sollten.
There have been some positive developments that should be stressed.
Europarl v8

Das sind Punkte, die in dem Entschließungsentwurf auch sehr hervorgehoben werden.
Points which are emphasized in the draft resolution.
Europarl v8

Zudem muß hervorgehoben werden, daß die EZB keiner demokratischen Kontrolle unterliegt.
It should also be stressed that the ECB is not subject to any democratic control.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang muß insbesondere die beispielgebende Bedeutung des Europäischen Parlaments hervorgehoben werden.
In connection with this, it must be stressed that the European Parliament is an important example.
Europarl v8

Der Prozess, das muss hervorgehoben werden, ist freiwillig.
The process, it should be stressed, is voluntary.
Europarl v8

Es muss hervorgehoben werden, dass niemand dieses Problem ernsthaft angehen will.
It should be highlighted that nobody wants to deal with this problem seriously.
Europarl v8

Es sollen einige der wichtigsten Punkte des Abkommens hervorgehoben werden.
It is important to highlight some of its most significant aspects.
Europarl v8

Dabei muß auch immer die Bedeutung der Sonnen- und Biomasseenergie hervorgehoben werden.
It is also very important to stress the importance of solar and biomass energy.
Europarl v8

Ich finde das großartig, und das muss hervorgehoben werden.
I think this is excellent and it needed to be pointed out.
Europarl v8

Menschenrechte und demokratische Freiheiten müssen stets hervorgehoben werden.
Human rights and democratic freedoms must be constantly emphasised.
Europarl v8

Das kann meiner Ansicht nach nicht deutlich genug hervorgehoben werden.
I do not think that we can underline that sufficiently.
Europarl v8

Das muss insbesondere in Bezug auf die Software hervorgehoben werden.
That must be particularly stressed with regard to software.
Europarl v8

Hier muss die Rolle der Kommission hervorgehoben werden.
The role of the Commission in this must be underlined.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten sollten heute noch zwei weitere Punkte hervorgehoben werden.
There are two other points that I think should be emphasised today.
Europarl v8

Als Erstes sollten meines Erachtens einige objektive Anhaltspunkte hervorgehoben werden.
First of all, I think it would be appropriate to highlight a few objective terms of reference.
Europarl v8

Von den negativen Seiten sollen nachfolgend insbesondere drei Punkte hervorgehoben werden:
Among the negative aspects, the following three points, in particular, must be emphasised:
Europarl v8

Die Menschenrechtsfragen müssen in allen künftigen Kontakten mit Tunesien hervorgehoben werden.
Human rights issues must be highlighted in our continued contacts with Tunisia.
Europarl v8

Zweitens sollte hervorgehoben werden, dass die Richtlinie inzwischen zehn Jahre alt ist.
The second point that needs to be highlighted is that the directive is now ten years old.
Europarl v8

Es gibt jedoch zwei Punkte, die besonders hervorgehoben werden sollten.
There are two points in particular that deserve to be highlighted.
Europarl v8