Übersetzung für "Herhalten für" in Englisch

Ich hab mich nur dran erinnert, warum wir wieder als Lebendköder herhalten für diesen Flossenfreak.
Just reliving the moments that led us to acting like live bait for that finny freak.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich will niemand behaupten, daß Treibnetze unschädlich seien und keine Auswirkungen auf die Ressourcen hätten - das trifft für keine Fischereitechnik zu -, aber es ist ebenso offensichtlich, daß man angesichts dieses Beharrens auf der Abschaffung der Schwertfischfangboote den Eindruck hat, daß die italienischen Fischer als Sündenbock für eine umfassendere Krise herhalten müssen, für die sie sicherlich nicht in erster Linie verantwortlich sind.
Certainly, no-one claims that drift nets are harmless and without impact on resources - no fishing technique is - but it is also clear that this insistence on eliminating the spadare gives the impression that Italian fishermen are being made the scapegoat for a wider crisis, which they are certainly not the most responsible for.
Europarl v8

Die Krise darf daher nicht als Vorwand für weitere EU-Zentralisierungswünsche herhalten, für Wünsche, die wir ja nicht erst seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon kennen.
The crisis must not be used as an excuse to introduce more EU centralisation, which is something that many people have wanted since before the Treaty of Lisbon came into force.
Europarl v8

Der Euro muss häufig als Sündenbock herhalten für eine schlechte Wirtschaftsleistung, die ihren tatsächlichen Grund in einer unzulänglichen einzelstaatlichen Wirtschaftspolitik hat.
The euro is often used as a scapegoat for poor economic performances that in reality result from inappropriate economic policies at the national level.
TildeMODEL v2018

Dies sollte jedoch nicht als Begründung da für herhalten, daß man praktische Schwierigkeiten ignoriert, die bei der Auslegung bestimmter Vorschriften von Richtlinien, bei ungenauen Definitionen be stimmter Benennungen (insbesondere „Badegewässer" in der Richtlinie 76/160/EWG) und bei der not wendigen Vereinheitlichung der Angaben über die Durchführung entstehen.
This should not be used, however, as a justification to ignore practical difficulties which have arisen in the interpretation of certain provisions of directives, inadequacies in the definition of some terms (particularly 'bathing water' in Directive 76/160/EEC) and a need to standardize the presentation of information on implementation.
EUbookshop v2

Zu oft muß Eurocontrol als Sündenbock herhalten und wird für die gegenwärtige Situation verantwortlich gemacht, doch die wahre Ursache liegt in der Untätigkeit der nationalen Regierungen in den von mir erwähnten Gebieten.
All too often Eurocontrol is used as the scapegoat and is blamed for the present situation, but the real blame must lie with the inaction of national governments in the areas that I have outlined.
Europarl v8

Wasser könnte auch als Metapher herhalten für die ruhig dahin fließende und subtil veränderliche Musik des Hamburger Musikers und Labelmachers.
Water could also serve as a metaphor for the calmly flowing, subtly shifting music of the Hamburg musician and label boss.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Sitzungsraum musste für die verschiedensten Zwecke herhalten, für die er sich nur bedingt eignete.
The single meeting space had to serve many purposes, and it didn’t always live up to the challenge.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen müssen dabei lediglich der Einfachheit halber religiöse Differenzen zur Markierung von gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Völkern oder Bürgerkriegsparteien herhalten - für die Attentäter von New York, Madrid und London beispielsweise spielte die Religion ihrer tatsächlichen Opfer keine Rolle.
In many cases thereby religious differences must - only for simplicity's sake - serve for the marking of violent arguments between peoples or civil war parties. For the assassins of New York, Madrid and London for example, the religion of their actual victims was unimportant.
ParaCrawl v7.1

Als kurzweilige Horrorunterhaltung kann "Someone Behind You" deshalb durchaus herhalten, für mehr als das aber definitiv nicht.
"Someone Behind You" may therefore actually serve as diverting horror entertainment, but definitely not as anything more.
ParaCrawl v7.1