Übersetzung für "Herausragen aus" in Englisch

Das Herausragen der Partikel aus der Magnetschichtoberfläche ist auf die elastische Relaxation zurückzuführen.
The cause of the protrusion of the particles from the magnetic layer surface is elastic relaxation.
EuroPat v2

Knochenumschlossene Metastasen waren mit dem Test nicht nachweisbar, teilweisem Herausragen aus dem Knochen war die Abbildung möglich.
Bone-enclosed metastases were not detectable by the test; in case of partial extension out of the bone, photographing was possible.
EuroPat v2

Die Glaskugeln selbst haben die Funktion, die farbabweisende Kunststoffschicht vor Verschleiß zu schützen und durch ihr Herausragen aus der Trägersubstanz die für einen Friktionsantrieb der Papierleitwalze notwendige Rauheit zu gewährleisten.
The glass balls or beads, themselves, have the function to prevent the plastic coating formed by the second layer from excessive wear, while ensuring sufficient roughness for frictional drive due to their projection from the carrier substance for the glass balls themselves, that is, the second layer.
EuroPat v2

Durch das Herausragen des Wirkstoffstäbchens aus dem Dosierbehälter 9 soll vor allem verhindert werden, daß nach der Benutzung des Gerätes im oberen Endbereich des Dosierbehälters Wasser zurückbleibt.
The protrusion of the effective substance rod from the dosing container 9 is to prevent that water remains in the upper end area of the dosing container after the device has been used.
EuroPat v2

Da die Korrekturkettfäden einen von dern normalen Bindungsmuster unabhängigen Verlauf haben, können sie sämtliche Schussfäden, die auf der Laufseite eine zu lange Flottung haben, abbinden, wodurch das Herausragen der Schussflottungen aus der Siebebene auf der Laufseite vermieden wird.
Furthermore, the corrective warp threads follow a course which is independent of the remaining fabric weave and therefore, can be interwoven with all the weft threads that have excessively long floats on the running side. This avoids the the weft floats from protruding from the fabric plane on the runing side.
EuroPat v2

Elektrolytkondensator, der in einem zylindrischen Becher untergebracht ist und zwei koaxiale, von seinen beiden Stirnflächen wegführende Anschlussdrähte aufweist, dadurch gekennzeichnet, dass der Becher von einem prismatischen, aus Isoliermaterial bestehenden Hüllkörper umgeben ist, der eine durchgehende zylinderartige Ausnehmung aufweist, in welcher der Becher untergebracht ist und aus welcher die beiden Anschlussdrähte beidseitig herausragen, dass diese aus dem Hüllkörper herausragenden Anschlussdrähte zu Streifen geplättet sind und dass diese Streifen durch je zweifache Abwinkelung beide auf eine und dieselbe Seitenfläche des Hüllkörpers umgeschlagen sind, wobei ihre Enden auf dieser Seitenfläche in Abstand voneinander liegen.
What is claimed is: Electrolytic capacitor provided with an electrically conductive cylindrical cup with two end faces from which two coaxial connection wires extend, characterized in that said cup is surrounded by a prismatic casing consisting of an insulating material, which prismatic casing is provided with a continuous cylindrical recess, that each of said connection wires projects from each end of said casing and that said connection wires projecting from said casing are strip shaped and bent over to lie along the same side surface of said casing, the ends of said strips being situated at a distance from each other.
EuroPat v2

Eine Dichtungsnut weist also zusätzlich zu der dem zugeordneten Ventilsitz zugewandten Nutöffnung, durch die ein eingelegter Dichtungskörper herausragen kann, eine aus dem Inneren der Dichtungsnut zur Umgebung führende Verbindung auf.
Thus, in addition to the groove opening facing the associated valve seat through which an inserted sealing body can project, a sealing groove has a connection leading out of the interior of the sealing groove to the environment.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Support zum Halten und/oder Bilden eines Zahnersatzes mit einer Achse, einer zum Verankern in einem Knochen des Unter- oder Oberkiefers eines Patienten und/oder in einen Meistermodell bestimmten Verankerungspartie und einer zum Herausragen aus dem Knochen und/oder Meistermodell bestimmte Kopfpartie.
TECHNICAL AREA The invention relates to a support for holding and/or forming a dental prosthesis with an axis, an anchoring part for anchoring in a bone of the lower or upper jaw of a patient and/or in a master model and a head part intended to project from the bone and/or master model.
EuroPat v2

Die Elektrode 114 kann aus einem Trägerrohr 16 herausragen, aus welchem Luft über die Elektrode 14 strömt, damit sich an ihr keine Pulverpartikel ablagern.
The electrode 14 may project from a support tube 16 from which air passes over the electrode 14 to prevent powder particles from being deposited thereon.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird gemäss der Erfindung gelöst durch eine Vorrichtung zur Bildung eines Zahnersatzes, mit einem Support und einem durch Haltemittel lösbar mit diesem verbindbaren Element, wobei der Support eine zum Verankern in einem Knochen und/oder Meistermodell bestimmte Verankerungspartie, einen zum Herausragen aus dem Knochen bzw. Meistermodell bestimmten Kopf und eine zwischen diesem und der Verankerungspartie vorhandene Schulter aufweist, wobei das Element bei zusammengesetzter Vorrichtung mit einer Auflagefläche auf der Schulter aufliegt und den Kopf im Querschnitt umschliesst und wobei die Vorrichtung dadurch gekennzeichnet ist, dass die Haltemittel und/oder der Support mindestens stellenweise elastisch deformierbar sind und dass die Haltemittel bei zusammengesetzter Vorrichtung aussen am Support auf der der Verankerungspartie abgewandten Seite der Schulter oder in einem axialen Loch des Supports mit diesem verklemmt und/oder verrastet sind.
This object is achieved according to the invention by a device for forming a dental prosthesis having a support and an element which is detachably connected to it by fixing means, where the support has an anchoring part for anchoring in a bone and/or master model, a head for protruding from the bone or master model, and a shoulder present between this and the anchoring part, where, when the device is assembled, the element lies on the shoulder with a supporting surface and, in a cross section, surrounds the head, and where the device is characterized in that the fixing means and/or the support are at least in places elastically deformable and that, when the device is assembled, the fixing means jam and/or latch with the support, either externally on the support on the opposite side of the shoulder from the anchoring part or in an axial hole of the support.
EuroPat v2

Die Profilierungen bestehen aus im Querschnitt, d.h. in einem Schnitt parallel zum Tellerrand, bogenfömrigen und im Längsschnitt, d.h. in einem Schnitt senkrecht zum Tellerrand, aus Erhöhungen 3, die aus dem Rand 6 herausragen und aus Vertiefungen 3', die in den Rand hineinlaufen.
The profiles consist of elevations 3 being arc-shaped in cross-section, i.e. in a section in parallel to the plate rim, and in longitudinal cross-section, i.e. in a section perpendicular to the plate rim, protruding from the rim 6, and depressions 3' merging into the rim.
EuroPat v2

Diese Tiefe der Vertiefungen stellt sicher, daß die Abfall-Drahtstückchen in den Vertiefungen zu liegen kommen, wobei auch eine geneigte Lage dieser Drahtstückchen noch kein Herausragen aus den Vertiefungen und damit in den Arbeitsbereich bewirkt.
This depth of the recesses ensures that the waste-wire pieces will come to lie within the recesses, and even an inclined position of such wire pieces still will not cause any protruding out thereof from the recesses and thus into the working region.
EuroPat v2

Die Profilierungen bestehen aus im Querschnitt, d.h. in einem Schnitt parallel zum Tellerrand, bogenfömrigen und im Längsschnitt, d.h. in einem Schnitt senkricht zum Tellerrand, aus Erhöhungen 3, die aus dem Randstreifen 6 herausragen und aus Vertiefungen 3', die in den Randstreifen hineinlaufen.
The profiles consist of elevations 3 being arc-shaped in cross-section, i.e. in a section in parallel to the plate rim, and in longitudinal cross-section, i.e. in a section perpendicular to the plate rim, protruding from the rim 6, and depressions 3' merging into the rim.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Trockenrasierapparat mit einem Gehäuse, einem das Obermesser tragenden, abnehmbaren Scherkopfrahmen und einer Vorrichtung zum Verriegeln und Entriegeln des Scherkopfrahmens, bestehend aus im Gehäuse bewegbar angeordneten Verriegelungselementen, die, unter Federdruck stehend, aus den Schmalseiten des Gehäuses herausragen und aus in den Stirnwangen des Scherkopfrahmens angeordneten, auf die Verriegelungselemente einwirkenden Bedienungselementen.
The invention relates to a dry shaver with a housing, a removable cutting head frame supporting the upper cutter, and a device for locking and unlocking the cutting head frame, composed of locking elements movably disposed in the housing, said elements, under spring tension, projecting from the narrow ends of the housing, and of operating elements disposed in the end cheeks of the cutting head frame and acting on the locking elements.
EuroPat v2

Die folgende Liste enthält die wichtigsten utilities, die herausragen aus dieser Liste und machte einen Einfluss auf mein tägliches Leben.
The following list contains the essential utilities that stick out from this list and made a impact on my daily life.
ParaCrawl v7.1

Knochenumschlossene Metastasen waren mit dem Test nicht nachweisbar, bei teilweisem Herausragen aus dem Knochen war die Abbildung möglich.
Bone-enclosed metastases were not detectable by the test; in case of partial extension out of the bone, photographing was possible.
EuroPat v2

Bei dieser bekannten Lösung wird unter Bildung eines flammhemmenden Verschlusses vorgesehen, dass sowohl die Schlaufen als auch das Grundmäterial des Schlaufenteils als Grundgewebe, aus dem die Schlaufen herausragen, aus Karbonfasern bestehen.
In this known solution, with the formation of a flame-retardant closure both the loops and the backing material of the loop part as the backing fabric from which the loops project are formed of carbon fibers.
EuroPat v2

Die Fasern können ungeordnet in der Beschichtung vorliegen und aus der Beschichtung herausragen oder geordnet aus der Beschichtung herausragen.
The coating can have irregular fibers that project out of the coating, or fibers that project out of the coating in an orderly manner.
EuroPat v2

Bei der Montage wird das Befestigungsmittel 14 von unten durch die Durchgangslöcher 15 hindurch gesteckt, so dass die Schenkel 14.3 auf der Außenseite aus dem Nockenriemen 2 herausragen, wie aus der Darstellung gemäß der Figuren 3 und 4 hervorgeht.
During mounting, the fastening means 14 is inserted through the through holes 15 from below, so that the legs 14 . 3 protrude from the cam belt 2 on the outer side, as is apparent from the illustration according to FIGS. 3 and 4 .
EuroPat v2

Bei der Montage wird das Befestigungsmittel 14 von unten durch die fluchtenden Durchgangslöcher 22 und 15 hindurch gesteckt, so dass die Schenkel 14.3 auf der Außenseite aus dem Nockenriemen 2 herausragen, wie aus Figur 5 hervorgeht.
During installation, the fastening means 14 is inserted through the aligned through holes 22 and 15 from below, so that the legs 14 . 3 protrude from the cam belt 2 on the outer side, as is apparent from FIG. 5 .
EuroPat v2

Eine Drehbewegung des Grundkörpers auf dem Grundrahmen kann in beiden Richtungen erfolgen und je nach Breite bzw. dem Herausragen des Rotorblattes aus dem Grundkörper eventuell eingeschränkt sein und somit die Durchführung einer kompletten Umdrehung des Grundkörpers und damit des Rotorblattes nicht durchführbar sein.
A rotary movement of the main body on the main frame can be effected in both directions and depending on the respective width of the rotor blade or the extent to which it projects from the main body such movement can possibly be restricted and thus it is not possible to perform a complete revolution of the main body and therewith the rotor blade.
EuroPat v2

Als problematisch wird angesehen, dass in dieser oberen Endlage bei entsprechendem Schienenverlauf ein Herausragen des Abschlussflächenelements aus dem Heckstauraum vorliegt.
The fact that, in this upper end position and with a corresponding rail profile, the closing surface element projects out of the rear storage space is considered a problem.
EuroPat v2

Das Dentalimplantat 11 weist eine zur Verankerung in einem Knochen des Unterkiefers oder Oberkiefers eines Patienten vorgesehene Verankerungspartie 15 und eine zum Herausragen aus dem Knochen bestimmte Aussenpartie 16 auf.
The dental implant 11 has an anchoring portion 15 provided for anchoring in a bone of the lower or upper jaw of a patient, and an outer portion (16) which is to protrude from the bone.
EuroPat v2

Die verschiebliche Anordnung des Verbindungselementes in der Führung derart, daß in Abhängigkeit von der jeweiligen Arretierung ein unterschiedlich weites Herausragen aus der Führung realisiert ist, ermöglicht eine direkte Verstellbarkeit der Atemmaske auf dem Gesicht des Patienten.
The movable arrangement of the connecting device in the guide in such a way that variable projection of the connecting device from the guide is realized, depending on the position in which it is locked, allows direct adjustment of the ventilation mask on the patient's face.
EuroPat v2

Immer mehr Banken sind dazu bereit, zum Herausragen aus der Konkurrenz in neue Internet-Banking-Dienste und -Anwendungen zu investieren.
More banks are willing to invest in new Internet banking services and applications to stand out from the competitors.
ParaCrawl v7.1

An dieser Konferenz nahmen herausragende Wissenschaftler aus vielen Ländern teil.
The conference dealt with dangers related to the spread of GMOs, and was attended by distinguished scientists from many countries.
Europarl v8

Die Kommission wird ein Gremium herausragender Persönlichkeiten aus Industrie- und Entwicklungsländern einrichten.
The Commission will set up a group of eminent persons from developed and developing countries.
TildeMODEL v2018

Scheffer stammte sowohl auf väterlicher wie auf mütterlicher Seite aus herausragenden hessischen Beamtenfamilien.
Schneersohn was descended on both sides from very prestigious Hasidic families.
WikiMatrix v1

Hier ist ein herausragender Schnabelfisch aus Solnhofen.
Here is a amazing Aspidorhynchus from Solnhofen.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen zeichnet sich ZIRKONINUM mit den herausragend besten Eigenschaften aus.
Above all the ZIRCONIUM has the outstandingly best features.
ParaCrawl v7.1

Jährlich werden Preise für herausragende wissenschaftliche Abschlussarbeiten aus allen Themenfeldern der BOKU vergeben.
Every year prizes for outstanding scientific theses from all BOKU-related fields are awarded.
ParaCrawl v7.1

Die karierten und gestreiften Hundekissen bei DogsCompanion.com bestehen aus herausragender Qualität.
The tartan and striped dog beds at DogsCompanion.com are of excellent quality.
ParaCrawl v7.1

Diese herausragende Edel Teardrop aus Zinklegierung gefertigt.
These outstanding precious teardrop are made of zinc alloy.
ParaCrawl v7.1

Der Sharp PN-E601 zeichnet sich durch eine herausragende Performance aus.
The Sharp PN-E601 delivers outstanding performance.
ParaCrawl v7.1

Bei HAGEN INVENT ist das wohl die herausragende Verbindung aus Kreativität und Kompetenz.
At HAGEN INVENT, this is most likely due to our outstanding balance of creativity and competence.
ParaCrawl v7.1

Wiens herausragendes Gebäude aus dieser Phase ist die Postsparkasse von Otto Wagner.
Vienna's foremost building from this phase is Otto Wagner's Postal Savings Bank.
ParaCrawl v7.1

Diese herausragende schicke Boho aus Zinklegierung gefertigt.
These outstanding chic boho are made of zinc alloy.
ParaCrawl v7.1

Herausragende Honig-Qualität aus Österreich ist seit 1920 das Markenzeichen unserer Honigmanufaktur.
Outstanding honey quality from Austria is the trademark of our company since 1920.
CCAligned v1

Zu herausragenden Arbeiten aus unserer Werkstatt gehören:
Outstanding works from our workshop include:
CCAligned v1

Das VS2 zeichnet sich durch folgende, herausragende Eigenschaften aus:
The VS2 is characterized by the following outstanding features:
ParaCrawl v7.1

Das Kurzfilmprogramm LUSOPHONE SHORTS präsentiert eine Auswahl herausragender Kurzfilme aus dem lusophonen Afrika.
The short film program LUSOPHONE SHORTS presents a selection of outstanding short films from lusophone Africa.
CCAligned v1

Wie gewinnen wir herausragenden Forschungsnachwuchs aus den USA zurück für die deutsche Forschung?
How can we attract outstanding young minds back from the USA for German research?
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnen sich durch große Leistungsreserven und eine herausragende Performance aus.
They are characterized by large performance reserves and outstanding performance.
ParaCrawl v7.1

In den SLY 010 Kollektionen finden nur Materialien aus herausragender Qualität Verwendung.
Wihtin the SLY 010 collection one finds only materials made of outstanding quality.
ParaCrawl v7.1

Elektrisch zeichnet sich diese Leitung durch große Leistungsreserven und eine herausragende Performance aus.
Electrically, this cable is characterized by high reserve capacity and outstanding performance.
ParaCrawl v7.1

Sie finden bei dieser Marke herausragende Produkte aus Glas, Leder oder Hochglanzstahl.
You will find excellent products made of glass, leather or high-gloss steel for this brand.
ParaCrawl v7.1

Ableiter zeichnen sich durch hohe Qualität und herausragende Betriebsleistung aus.
Arresters have high quality and prominent operating performance.
ParaCrawl v7.1

Er fördert herausragende innovative Kooperationen aus Wirtschaft und Wissenschaft in Baden-Württemberg und Thüringen.
It supports outstanding and innovative collaborations in industry and science in Baden-Württemberg and Thuringia.
ParaCrawl v7.1