Übersetzung für "Herausragen aus" in Englisch
Das
Herausragen
der
Partikel
aus
der
Magnetschichtoberfläche
ist
auf
die
elastische
Relaxation
zurückzuführen.
The
cause
of
the
protrusion
of
the
particles
from
the
magnetic
layer
surface
is
elastic
relaxation.
EuroPat v2
Knochenumschlossene
Metastasen
waren
mit
dem
Test
nicht
nachweisbar,
teilweisem
Herausragen
aus
dem
Knochen
war
die
Abbildung
möglich.
Bone-enclosed
metastases
were
not
detectable
by
the
test;
in
case
of
partial
extension
out
of
the
bone,
photographing
was
possible.
EuroPat v2
Die
Glaskugeln
selbst
haben
die
Funktion,
die
farbabweisende
Kunststoffschicht
vor
Verschleiß
zu
schützen
und
durch
ihr
Herausragen
aus
der
Trägersubstanz
die
für
einen
Friktionsantrieb
der
Papierleitwalze
notwendige
Rauheit
zu
gewährleisten.
The
glass
balls
or
beads,
themselves,
have
the
function
to
prevent
the
plastic
coating
formed
by
the
second
layer
from
excessive
wear,
while
ensuring
sufficient
roughness
for
frictional
drive
due
to
their
projection
from
the
carrier
substance
for
the
glass
balls
themselves,
that
is,
the
second
layer.
EuroPat v2
Durch
das
Herausragen
des
Wirkstoffstäbchens
aus
dem
Dosierbehälter
9
soll
vor
allem
verhindert
werden,
daß
nach
der
Benutzung
des
Gerätes
im
oberen
Endbereich
des
Dosierbehälters
Wasser
zurückbleibt.
The
protrusion
of
the
effective
substance
rod
from
the
dosing
container
9
is
to
prevent
that
water
remains
in
the
upper
end
area
of
the
dosing
container
after
the
device
has
been
used.
EuroPat v2
Da
die
Korrekturkettfäden
einen
von
dern
normalen
Bindungsmuster
unabhängigen
Verlauf
haben,
können
sie
sämtliche
Schussfäden,
die
auf
der
Laufseite
eine
zu
lange
Flottung
haben,
abbinden,
wodurch
das
Herausragen
der
Schussflottungen
aus
der
Siebebene
auf
der
Laufseite
vermieden
wird.
Furthermore,
the
corrective
warp
threads
follow
a
course
which
is
independent
of
the
remaining
fabric
weave
and
therefore,
can
be
interwoven
with
all
the
weft
threads
that
have
excessively
long
floats
on
the
running
side.
This
avoids
the
the
weft
floats
from
protruding
from
the
fabric
plane
on
the
runing
side.
EuroPat v2
Elektrolytkondensator,
der
in
einem
zylindrischen
Becher
untergebracht
ist
und
zwei
koaxiale,
von
seinen
beiden
Stirnflächen
wegführende
Anschlussdrähte
aufweist,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Becher
von
einem
prismatischen,
aus
Isoliermaterial
bestehenden
Hüllkörper
umgeben
ist,
der
eine
durchgehende
zylinderartige
Ausnehmung
aufweist,
in
welcher
der
Becher
untergebracht
ist
und
aus
welcher
die
beiden
Anschlussdrähte
beidseitig
herausragen,
dass
diese
aus
dem
Hüllkörper
herausragenden
Anschlussdrähte
zu
Streifen
geplättet
sind
und
dass
diese
Streifen
durch
je
zweifache
Abwinkelung
beide
auf
eine
und
dieselbe
Seitenfläche
des
Hüllkörpers
umgeschlagen
sind,
wobei
ihre
Enden
auf
dieser
Seitenfläche
in
Abstand
voneinander
liegen.
What
is
claimed
is:
Electrolytic
capacitor
provided
with
an
electrically
conductive
cylindrical
cup
with
two
end
faces
from
which
two
coaxial
connection
wires
extend,
characterized
in
that
said
cup
is
surrounded
by
a
prismatic
casing
consisting
of
an
insulating
material,
which
prismatic
casing
is
provided
with
a
continuous
cylindrical
recess,
that
each
of
said
connection
wires
projects
from
each
end
of
said
casing
and
that
said
connection
wires
projecting
from
said
casing
are
strip
shaped
and
bent
over
to
lie
along
the
same
side
surface
of
said
casing,
the
ends
of
said
strips
being
situated
at
a
distance
from
each
other.
EuroPat v2
Eine
Dichtungsnut
weist
also
zusätzlich
zu
der
dem
zugeordneten
Ventilsitz
zugewandten
Nutöffnung,
durch
die
ein
eingelegter
Dichtungskörper
herausragen
kann,
eine
aus
dem
Inneren
der
Dichtungsnut
zur
Umgebung
führende
Verbindung
auf.
Thus,
in
addition
to
the
groove
opening
facing
the
associated
valve
seat
through
which
an
inserted
sealing
body
can
project,
a
sealing
groove
has
a
connection
leading
out
of
the
interior
of
the
sealing
groove
to
the
environment.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Support
zum
Halten
und/oder
Bilden
eines
Zahnersatzes
mit
einer
Achse,
einer
zum
Verankern
in
einem
Knochen
des
Unter-
oder
Oberkiefers
eines
Patienten
und/oder
in
einen
Meistermodell
bestimmten
Verankerungspartie
und
einer
zum
Herausragen
aus
dem
Knochen
und/oder
Meistermodell
bestimmte
Kopfpartie.
TECHNICAL
AREA
The
invention
relates
to
a
support
for
holding
and/or
forming
a
dental
prosthesis
with
an
axis,
an
anchoring
part
for
anchoring
in
a
bone
of
the
lower
or
upper
jaw
of
a
patient
and/or
in
a
master
model
and
a
head
part
intended
to
project
from
the
bone
and/or
master
model.
EuroPat v2
Die
Elektrode
114
kann
aus
einem
Trägerrohr
16
herausragen,
aus
welchem
Luft
über
die
Elektrode
14
strömt,
damit
sich
an
ihr
keine
Pulverpartikel
ablagern.
The
electrode
14
may
project
from
a
support
tube
16
from
which
air
passes
over
the
electrode
14
to
prevent
powder
particles
from
being
deposited
thereon.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
gemäss
der
Erfindung
gelöst
durch
eine
Vorrichtung
zur
Bildung
eines
Zahnersatzes,
mit
einem
Support
und
einem
durch
Haltemittel
lösbar
mit
diesem
verbindbaren
Element,
wobei
der
Support
eine
zum
Verankern
in
einem
Knochen
und/oder
Meistermodell
bestimmte
Verankerungspartie,
einen
zum
Herausragen
aus
dem
Knochen
bzw.
Meistermodell
bestimmten
Kopf
und
eine
zwischen
diesem
und
der
Verankerungspartie
vorhandene
Schulter
aufweist,
wobei
das
Element
bei
zusammengesetzter
Vorrichtung
mit
einer
Auflagefläche
auf
der
Schulter
aufliegt
und
den
Kopf
im
Querschnitt
umschliesst
und
wobei
die
Vorrichtung
dadurch
gekennzeichnet
ist,
dass
die
Haltemittel
und/oder
der
Support
mindestens
stellenweise
elastisch
deformierbar
sind
und
dass
die
Haltemittel
bei
zusammengesetzter
Vorrichtung
aussen
am
Support
auf
der
der
Verankerungspartie
abgewandten
Seite
der
Schulter
oder
in
einem
axialen
Loch
des
Supports
mit
diesem
verklemmt
und/oder
verrastet
sind.
This
object
is
achieved
according
to
the
invention
by
a
device
for
forming
a
dental
prosthesis
having
a
support
and
an
element
which
is
detachably
connected
to
it
by
fixing
means,
where
the
support
has
an
anchoring
part
for
anchoring
in
a
bone
and/or
master
model,
a
head
for
protruding
from
the
bone
or
master
model,
and
a
shoulder
present
between
this
and
the
anchoring
part,
where,
when
the
device
is
assembled,
the
element
lies
on
the
shoulder
with
a
supporting
surface
and,
in
a
cross
section,
surrounds
the
head,
and
where
the
device
is
characterized
in
that
the
fixing
means
and/or
the
support
are
at
least
in
places
elastically
deformable
and
that,
when
the
device
is
assembled,
the
fixing
means
jam
and/or
latch
with
the
support,
either
externally
on
the
support
on
the
opposite
side
of
the
shoulder
from
the
anchoring
part
or
in
an
axial
hole
of
the
support.
EuroPat v2
Die
Profilierungen
bestehen
aus
im
Querschnitt,
d.h.
in
einem
Schnitt
parallel
zum
Tellerrand,
bogenfömrigen
und
im
Längsschnitt,
d.h.
in
einem
Schnitt
senkrecht
zum
Tellerrand,
aus
Erhöhungen
3,
die
aus
dem
Rand
6
herausragen
und
aus
Vertiefungen
3',
die
in
den
Rand
hineinlaufen.
The
profiles
consist
of
elevations
3
being
arc-shaped
in
cross-section,
i.e.
in
a
section
in
parallel
to
the
plate
rim,
and
in
longitudinal
cross-section,
i.e.
in
a
section
perpendicular
to
the
plate
rim,
protruding
from
the
rim
6,
and
depressions
3'
merging
into
the
rim.
EuroPat v2
Diese
Tiefe
der
Vertiefungen
stellt
sicher,
daß
die
Abfall-Drahtstückchen
in
den
Vertiefungen
zu
liegen
kommen,
wobei
auch
eine
geneigte
Lage
dieser
Drahtstückchen
noch
kein
Herausragen
aus
den
Vertiefungen
und
damit
in
den
Arbeitsbereich
bewirkt.
This
depth
of
the
recesses
ensures
that
the
waste-wire
pieces
will
come
to
lie
within
the
recesses,
and
even
an
inclined
position
of
such
wire
pieces
still
will
not
cause
any
protruding
out
thereof
from
the
recesses
and
thus
into
the
working
region.
EuroPat v2
Die
Profilierungen
bestehen
aus
im
Querschnitt,
d.h.
in
einem
Schnitt
parallel
zum
Tellerrand,
bogenfömrigen
und
im
Längsschnitt,
d.h.
in
einem
Schnitt
senkricht
zum
Tellerrand,
aus
Erhöhungen
3,
die
aus
dem
Randstreifen
6
herausragen
und
aus
Vertiefungen
3',
die
in
den
Randstreifen
hineinlaufen.
The
profiles
consist
of
elevations
3
being
arc-shaped
in
cross-section,
i.e.
in
a
section
in
parallel
to
the
plate
rim,
and
in
longitudinal
cross-section,
i.e.
in
a
section
perpendicular
to
the
plate
rim,
protruding
from
the
rim
6,
and
depressions
3'
merging
into
the
rim.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Trockenrasierapparat
mit
einem
Gehäuse,
einem
das
Obermesser
tragenden,
abnehmbaren
Scherkopfrahmen
und
einer
Vorrichtung
zum
Verriegeln
und
Entriegeln
des
Scherkopfrahmens,
bestehend
aus
im
Gehäuse
bewegbar
angeordneten
Verriegelungselementen,
die,
unter
Federdruck
stehend,
aus
den
Schmalseiten
des
Gehäuses
herausragen
und
aus
in
den
Stirnwangen
des
Scherkopfrahmens
angeordneten,
auf
die
Verriegelungselemente
einwirkenden
Bedienungselementen.
The
invention
relates
to
a
dry
shaver
with
a
housing,
a
removable
cutting
head
frame
supporting
the
upper
cutter,
and
a
device
for
locking
and
unlocking
the
cutting
head
frame,
composed
of
locking
elements
movably
disposed
in
the
housing,
said
elements,
under
spring
tension,
projecting
from
the
narrow
ends
of
the
housing,
and
of
operating
elements
disposed
in
the
end
cheeks
of
the
cutting
head
frame
and
acting
on
the
locking
elements.
EuroPat v2
Die
folgende
Liste
enthält
die
wichtigsten
utilities,
die
herausragen
aus
dieser
Liste
und
machte
einen
Einfluss
auf
mein
tägliches
Leben.
The
following
list
contains
the
essential
utilities
that
stick
out
from
this
list
and
made
a
impact
on
my
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Knochenumschlossene
Metastasen
waren
mit
dem
Test
nicht
nachweisbar,
bei
teilweisem
Herausragen
aus
dem
Knochen
war
die
Abbildung
möglich.
Bone-enclosed
metastases
were
not
detectable
by
the
test;
in
case
of
partial
extension
out
of
the
bone,
photographing
was
possible.
EuroPat v2
Bei
dieser
bekannten
Lösung
wird
unter
Bildung
eines
flammhemmenden
Verschlusses
vorgesehen,
dass
sowohl
die
Schlaufen
als
auch
das
Grundmäterial
des
Schlaufenteils
als
Grundgewebe,
aus
dem
die
Schlaufen
herausragen,
aus
Karbonfasern
bestehen.
In
this
known
solution,
with
the
formation
of
a
flame-retardant
closure
both
the
loops
and
the
backing
material
of
the
loop
part
as
the
backing
fabric
from
which
the
loops
project
are
formed
of
carbon
fibers.
EuroPat v2
Die
Fasern
können
ungeordnet
in
der
Beschichtung
vorliegen
und
aus
der
Beschichtung
herausragen
oder
geordnet
aus
der
Beschichtung
herausragen.
The
coating
can
have
irregular
fibers
that
project
out
of
the
coating,
or
fibers
that
project
out
of
the
coating
in
an
orderly
manner.
EuroPat v2
Bei
der
Montage
wird
das
Befestigungsmittel
14
von
unten
durch
die
Durchgangslöcher
15
hindurch
gesteckt,
so
dass
die
Schenkel
14.3
auf
der
Außenseite
aus
dem
Nockenriemen
2
herausragen,
wie
aus
der
Darstellung
gemäß
der
Figuren
3
und
4
hervorgeht.
During
mounting,
the
fastening
means
14
is
inserted
through
the
through
holes
15
from
below,
so
that
the
legs
14
.
3
protrude
from
the
cam
belt
2
on
the
outer
side,
as
is
apparent
from
the
illustration
according
to
FIGS.
3
and
4
.
EuroPat v2
Bei
der
Montage
wird
das
Befestigungsmittel
14
von
unten
durch
die
fluchtenden
Durchgangslöcher
22
und
15
hindurch
gesteckt,
so
dass
die
Schenkel
14.3
auf
der
Außenseite
aus
dem
Nockenriemen
2
herausragen,
wie
aus
Figur
5
hervorgeht.
During
installation,
the
fastening
means
14
is
inserted
through
the
aligned
through
holes
22
and
15
from
below,
so
that
the
legs
14
.
3
protrude
from
the
cam
belt
2
on
the
outer
side,
as
is
apparent
from
FIG.
5
.
EuroPat v2
Eine
Drehbewegung
des
Grundkörpers
auf
dem
Grundrahmen
kann
in
beiden
Richtungen
erfolgen
und
je
nach
Breite
bzw.
dem
Herausragen
des
Rotorblattes
aus
dem
Grundkörper
eventuell
eingeschränkt
sein
und
somit
die
Durchführung
einer
kompletten
Umdrehung
des
Grundkörpers
und
damit
des
Rotorblattes
nicht
durchführbar
sein.
A
rotary
movement
of
the
main
body
on
the
main
frame
can
be
effected
in
both
directions
and
depending
on
the
respective
width
of
the
rotor
blade
or
the
extent
to
which
it
projects
from
the
main
body
such
movement
can
possibly
be
restricted
and
thus
it
is
not
possible
to
perform
a
complete
revolution
of
the
main
body
and
therewith
the
rotor
blade.
EuroPat v2
Als
problematisch
wird
angesehen,
dass
in
dieser
oberen
Endlage
bei
entsprechendem
Schienenverlauf
ein
Herausragen
des
Abschlussflächenelements
aus
dem
Heckstauraum
vorliegt.
The
fact
that,
in
this
upper
end
position
and
with
a
corresponding
rail
profile,
the
closing
surface
element
projects
out
of
the
rear
storage
space
is
considered
a
problem.
EuroPat v2
Das
Dentalimplantat
11
weist
eine
zur
Verankerung
in
einem
Knochen
des
Unterkiefers
oder
Oberkiefers
eines
Patienten
vorgesehene
Verankerungspartie
15
und
eine
zum
Herausragen
aus
dem
Knochen
bestimmte
Aussenpartie
16
auf.
The
dental
implant
11
has
an
anchoring
portion
15
provided
for
anchoring
in
a
bone
of
the
lower
or
upper
jaw
of
a
patient,
and
an
outer
portion
(16)
which
is
to
protrude
from
the
bone.
EuroPat v2
Die
verschiebliche
Anordnung
des
Verbindungselementes
in
der
Führung
derart,
daß
in
Abhängigkeit
von
der
jeweiligen
Arretierung
ein
unterschiedlich
weites
Herausragen
aus
der
Führung
realisiert
ist,
ermöglicht
eine
direkte
Verstellbarkeit
der
Atemmaske
auf
dem
Gesicht
des
Patienten.
The
movable
arrangement
of
the
connecting
device
in
the
guide
in
such
a
way
that
variable
projection
of
the
connecting
device
from
the
guide
is
realized,
depending
on
the
position
in
which
it
is
locked,
allows
direct
adjustment
of
the
ventilation
mask
on
the
patient's
face.
EuroPat v2
Immer
mehr
Banken
sind
dazu
bereit,
zum
Herausragen
aus
der
Konkurrenz
in
neue
Internet-Banking-Dienste
und
-Anwendungen
zu
investieren.
More
banks
are
willing
to
invest
in
new
Internet
banking
services
and
applications
to
stand
out
from
the
competitors.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Konferenz
nahmen
herausragende
Wissenschaftler
aus
vielen
Ländern
teil.
The
conference
dealt
with
dangers
related
to
the
spread
of
GMOs,
and
was
attended
by
distinguished
scientists
from
many
countries.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ein
Gremium
herausragender
Persönlichkeiten
aus
Industrie-
und
Entwicklungsländern
einrichten.
The
Commission
will
set
up
a
group
of
eminent
persons
from
developed
and
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Scheffer
stammte
sowohl
auf
väterlicher
wie
auf
mütterlicher
Seite
aus
herausragenden
hessischen
Beamtenfamilien.
Schneersohn
was
descended
on
both
sides
from
very
prestigious
Hasidic
families.
WikiMatrix v1
Hier
ist
ein
herausragender
Schnabelfisch
aus
Solnhofen.
Here
is
a
amazing
Aspidorhynchus
from
Solnhofen.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
zeichnet
sich
ZIRKONINUM
mit
den
herausragend
besten
Eigenschaften
aus.
Above
all
the
ZIRCONIUM
has
the
outstandingly
best
features.
ParaCrawl v7.1
Jährlich
werden
Preise
für
herausragende
wissenschaftliche
Abschlussarbeiten
aus
allen
Themenfeldern
der
BOKU
vergeben.
Every
year
prizes
for
outstanding
scientific
theses
from
all
BOKU-related
fields
are
awarded.
ParaCrawl v7.1
Die
karierten
und
gestreiften
Hundekissen
bei
DogsCompanion.com
bestehen
aus
herausragender
Qualität.
The
tartan
and
striped
dog
beds
at
DogsCompanion.com
are
of
excellent
quality.
ParaCrawl v7.1
Diese
herausragende
Edel
Teardrop
aus
Zinklegierung
gefertigt.
These
outstanding
precious
teardrop
are
made
of
zinc
alloy.
ParaCrawl v7.1
Der
Sharp
PN-E601
zeichnet
sich
durch
eine
herausragende
Performance
aus.
The
Sharp
PN-E601
delivers
outstanding
performance.
ParaCrawl v7.1
Bei
HAGEN
INVENT
ist
das
wohl
die
herausragende
Verbindung
aus
Kreativität
und
Kompetenz.
At
HAGEN
INVENT,
this
is
most
likely
due
to
our
outstanding
balance
of
creativity
and
competence.
ParaCrawl v7.1
Wiens
herausragendes
Gebäude
aus
dieser
Phase
ist
die
Postsparkasse
von
Otto
Wagner.
Vienna's
foremost
building
from
this
phase
is
Otto
Wagner's
Postal
Savings
Bank.
ParaCrawl v7.1
Diese
herausragende
schicke
Boho
aus
Zinklegierung
gefertigt.
These
outstanding
chic
boho
are
made
of
zinc
alloy.
ParaCrawl v7.1
Herausragende
Honig-Qualität
aus
Österreich
ist
seit
1920
das
Markenzeichen
unserer
Honigmanufaktur.
Outstanding
honey
quality
from
Austria
is
the
trademark
of
our
company
since
1920.
CCAligned v1
Zu
herausragenden
Arbeiten
aus
unserer
Werkstatt
gehören:
Outstanding
works
from
our
workshop
include:
CCAligned v1
Das
VS2
zeichnet
sich
durch
folgende,
herausragende
Eigenschaften
aus:
The
VS2
is
characterized
by
the
following
outstanding
features:
ParaCrawl v7.1
Das
Kurzfilmprogramm
LUSOPHONE
SHORTS
präsentiert
eine
Auswahl
herausragender
Kurzfilme
aus
dem
lusophonen
Afrika.
The
short
film
program
LUSOPHONE
SHORTS
presents
a
selection
of
outstanding
short
films
from
lusophone
Africa.
CCAligned v1
Wie
gewinnen
wir
herausragenden
Forschungsnachwuchs
aus
den
USA
zurück
für
die
deutsche
Forschung?
How
can
we
attract
outstanding
young
minds
back
from
the
USA
for
German
research?
ParaCrawl v7.1
Sie
zeichnen
sich
durch
große
Leistungsreserven
und
eine
herausragende
Performance
aus.
They
are
characterized
by
large
performance
reserves
and
outstanding
performance.
ParaCrawl v7.1
In
den
SLY
010
Kollektionen
finden
nur
Materialien
aus
herausragender
Qualität
Verwendung.
Wihtin
the
SLY
010
collection
one
finds
only
materials
made
of
outstanding
quality.
ParaCrawl v7.1
Elektrisch
zeichnet
sich
diese
Leitung
durch
große
Leistungsreserven
und
eine
herausragende
Performance
aus.
Electrically,
this
cable
is
characterized
by
high
reserve
capacity
and
outstanding
performance.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
bei
dieser
Marke
herausragende
Produkte
aus
Glas,
Leder
oder
Hochglanzstahl.
You
will
find
excellent
products
made
of
glass,
leather
or
high-gloss
steel
for
this
brand.
ParaCrawl v7.1
Ableiter
zeichnen
sich
durch
hohe
Qualität
und
herausragende
Betriebsleistung
aus.
Arresters
have
high
quality
and
prominent
operating
performance.
ParaCrawl v7.1
Er
fördert
herausragende
innovative
Kooperationen
aus
Wirtschaft
und
Wissenschaft
in
Baden-Württemberg
und
Thüringen.
It
supports
outstanding
and
innovative
collaborations
in
industry
and
science
in
Baden-Württemberg
and
Thuringia.
ParaCrawl v7.1